Overleg:Filips Willem van Oranje

(Doorverwezen vanaf Overleg:Philips Willem van Oranje)
Laatste reactie: 15 jaar geleden door Skuipers in het onderwerp Naamswijziging Filips -> Philips

"Bij de dood van zijn vader in 1584 erfde hij het prinsdom Oranje. Prins Maurits echter ging de titel Prins van Oranje voeren."

Is dit wel juist? Ik dacht dat Maurits de titel Prins van Oranje pas na de dood van Philips Willem kreeg... reacties welkom bij


'Achternaam' bewerken

Alle kinderen van Willem van Oranje waren graaf of gravin van Nassau. Zijn volwassen geworden zonen zijn later in hun leven Prins van Oranje geworden. De achternaam bij Philips Willem [van Oranje-Nassau], Maurits [van Nassau] en Frederik Hendrik [van Oranje] is echter drie keer verschillend in de betreffende Wikipedia-artikelen. Aangezien de titel 'prins van Oranje-Nassau' pas later is ontstaan lijkt het mij juist om bij de drie zonen als achternaam enkel 'van Oranje' te gebruiken.

Ton1974 14 aug 2005 12:35 (CEST)Reageren

Inderdaad, deze stelling is correct. Ook voor Willem II en Willem III zou dit gedaan moeten worden. Pas in 1702, na de dood van Willem III, wordt het huis van Oranje verenigd met het huis van Nassau-Dietz (de Friese tak) en is men de naam Oranje-Nassau gaan gebruiken.
Het is ook heel logisch: men gebruikt de "hoogste" titel die men heeft; de titel "prins van Oranje" is natuurlijk veel aanzienlijker dan "graaf van Nassau". Skuipers 16 okt 2008 08:11 (CEST)Reageren

Naamswijziging Filips -> Philips bewerken

Is hier een bron voor dat de correcte naam Philips is? Filips lijkt mij persoonlijk de Nederlandse vorm van deze naam, maar als hier degelijke onderbouwing voor is vind ik het geen probleem. Persoonlijk lijkt me een naamsverandering zonder overleg hier kort door de bocht. kweniston 16 okt 2008 01:17 (CEST)Reageren

Koningen en andere vorsten met de naam Filips hebben vaak in hun eigen land de naam geschreven met een Ph (bv de Franse koningen Philippe, de hertogen van Bourgondië). Dat wordt dan in het Nederlands gewoonlijk met een F weergegeven. Het verschil met Philips Willem is dat het hier een Nederlander betreft, waarvan de naam dus gewoon dient te worden geschreven zoals hij gegeven is.
Op talloze plaatsen wordt Philips Willem met Ph geschreven. Ik vermeld er enkele:
http://www.stichtingbeeldverhaal.nl/455/de-ontvoering-philips-willem.htm
http://www.religieuserfgoed.be/site/751.html
http://www.koningkeizerrijken.info/willem-van-oranje.htm
Brouwer, Johan - Philips Willem, De Spaanse Prins van Oranje. Het Spectrum. (biografie)
Nieuw Nederlandsch Biografisch Woordenboek I (Leiden, 1911) 1411-1414 (P.J. Blok) (Philips Willem)
Philips Willem van Oranje / W.C. Mees. - 's-Gravenhage [etc.] : Nijgh en Van Ditmar, [1964]
Nieuws over Philips Willem, Prins van Oranje-Nassau? / door N. Japikse. In: Bijdragen voor vaderlandsche geschiedenis en oudheidkunde, ISSN 0920-5284: vol. rks 8: 2 (1940-1941), afl. 3-4 (1941)
Uitspraak vanden Rade ende Leenhove van Brabandt : waarbij de door Philippe Emanuel de Croy Grave van Solre bij de Cancellerye van Brabandt tot Brussel aanhangig gemaakte eisch om in het bezit gesteld te worden van de nalatenschap van Philips Willem van Oranje, nietig wordt verklaard. Gedagt. 21 Jan. 1658.
[Gravure van het doodsbed van Philips Willem, prins van Nassau]. - Brvxellae, : ex officina Hvberti Antonii ..., 1618. - 1 p. : ill. ; in-2. - [A]1
Onderschrift: Aspice. viator. Hic. iacet. Philip. Gvuillielmvs. princeps. Avricæ, comes. Nassaviæ. et. Bvræ
Verdeylinge tusschen de drie princen Philips Willem, prins van Orangien, prins Maurits en prins Fredrick Hendrick ... : gemaeckt in den Hage den 27 Junii 1609
schilder Michiel Jansz van Mierevelt (atelier van)
titel Portret van Philips Willem (1554-1618), prins van Oranje
(collectie Mauritshuis Den Haag)
Dit lijkt me in eerste instantie voldoende bewijsmateriaal Skuipers 16 okt 2008 07:55 (CEST)Reageren
Lijkt mij in principe akkoord. Dank voor het documenteren! Mvg, kweniston 16 okt 2008 09:29 (CEST)Reageren


Je citeert allerlei stokoude bronnen. De moderne literatuur spelt echt Filips Willem. Dit is ook consequent met de naamgeving van andere vorsten, zoals Filips II van Spanje.

In zijn eigen tijd lag de spelling van eigennamen absoluut niet vast, dus er is geen sprake van fout en goed, wel van gebruikelijk en minder gebruikelijk en modern en minder modern. Prins Frederik Hendrik werd in zijn eigen tijd "Fredrick Henrick" genoemd en prins Willem III "Wilhelm" of "Wilhem". Dat is nog geen reden ze nu nog steeds zo te noemen Känſterle 27 jan 2009 11:51 (CET)Reageren

Je begrijpt het verschil met Filips II niet goed. Dat was een Spaanse vorst, waarop onze transcriptieregels van toepassing zijn. Bovendien luidt zijn Spaanse naam Felipe, en er is dus geen reden om dat als Philips aan te duiden. Als voorbeeld is dit niet geschikt.
Met Philips Willem ligt het anders. Hij is van origine een Nederlander en transcriptie is dus niet aan de orde. De naam waaronder hij in de geschiedenis bekend is geweest, is Philips Willem - en er is dus geen reden dat te veranderen.
Een andere vraag: waarom heb je dit niet eerst in dit overleg gebracht, maar zelf direct gewijzigd? Ben je een voorstander van edit wars? Skuipers 27 jan 2009 20:42 (CET)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Filips Willem van Oranje".