Overleg:Nederlands Tweelingen Register
Eén onbegrijpelijke zin resteert na poets
bewerkenHeb spelfouten eruit gehaald, kleine stijlaanpassingen gedaan en links toegevoegd, maar helaas resteert er één onbegrijpelijke zin (de slotzin): "Daarnaast is het mogelijk in de toekomst metabool en expressie van eiwitonderzoek te doen." Ik bedoel niet dat deze zin medisch onbegrijpelijk is, maar grammaticaal. Je kunt expressie niet "doen", en je kunt metabool al evenmin "doen". Er is hier blijkbaar sprake van Engelse ziekte, maar ik weet niet hoe de woorden aan elkaar geplakt moeten worden. Op dit moment is deze zin in ieder geval betekenisloos. (Aanvankelijk was "eiwitonderzoek" ook nog als twee woorden geschreven, maar ik heb er voorlopig maar even één woord van gemaakt, misschien ten onrechte.) Kan de auteur een en ander verbeteren? --ErikvanB 30 jun 2010 04:43 (CEST)
- Tekst is aangepast en het hele artikel is nu taalkundig in orde. --ErikvanB 30 jun 2010 14:16 (CEST)