Overleg:NBC

Laatste reactie: 20 jaar geleden door Nick

Dit is nu eens een mooi voorbeeld waarom het best is geen "afkoringen" te gebruiken als titel. Maar wat voor titel dan wel? [nucleair, biologisch en chemisch] ziet er ook niet goed uit. Misschien kan het in een ander artikel opgenomen worden. In dat van Chemische wapens misschien? Walter 15 aug 2003 19:55 (CEST)Reageren

Of gewoon NBC-Wapens, dit artikel zegt inderdaat niet veel het zou eventueel over national broadcasting corp van microsoft kunnen gaan (MS)NBC of ook wel NBC- europe bij ons genoemd

Is in het Nederlands de term ABC-wapens (A=atoomwapens) niet meer gebruikelijk? Andre Engels 15 aug 2003 21:05 (CEST)Reageren

Inderdaad ABC-wapens lijkt me beter, kan eventueel met een redirect van NBC-wapens aangezien de maatschapij wat Engelstaliger wordt. De link is trouwens afkomstig van het artikel waar het gaat over NBC televisie. (Kristof vt 15 aug 2003 21:26 (CEST))Reageren

In Van Dale staat enkel ABC-wapens. In het de dagdagelijkse praktijk gebruikt men echter altijd NBC in het Nederlands. En heeft de term 'nucleair' geen ruimere betekenis? Er bestaan verschillende soorten nucleaire wapens waarvan de atoombom daar één van is. (denk ik toch) Nick 15 aug 2003 21:53 (CEST)Reageren

Terugkeren naar de pagina "NBC".