Overleg:Moskvitsj
Laatste reactie: 14 jaar geleden door Hardscarf
In Nederland is, ondanks dat dat qua spelling welicht verkeerd is, de auto altijd verkocht als Mosvitch:
http://www.russischeklassiekerclub.nl/documentatie/Moskvitch-Autoweek.pdf
Ik denk dat het derhalve beter is dit artikel om te noemen, naar datgene wat het meest voorkomend is.
- De auto werd het meest verkocht in Rusland en daar was de naam Москвич, wat volgens de Nederlandse transliteratie Moskvitsj is. --hardscarf 22 sep 2009 03:40 (CEST)
- Dat mag wel zo zijn, maar dit is de Nederlandstalige Wikipedia. Ik ga even uit van de situatie in België en Nederland; daar werd de auto verkocht als Moskvitch. Nogmaals, ik snap dat met de transliteratie, maar het gaat om de meest voorkomende spelling in ons taalgebied.
- – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 159.134.94.21 (overleg · bijdragen)