Overleg:Kin-dza-dza!

Laatste reactie: 3 jaar geleden door 85.140.24.121 in het onderwerp Maa-maa .. maa-maa ..

Ik heb vertaling van "dyadya" als "oom" weggedaan. Dadya kan uiteraard oom betekenen, maar dat is ook het woord waarmee kinderen en jongeren elk volwassen man kunnen aanspreken. In dit film wotdt het woord in tweede betekenis gebruikt, want Vladimir en Gedevan zijn geen familie van elkaar. В. Волков/V. Volkov (kneiphof) 12 jun 2007 14:38 (CEST)Reageren

Maa-maa .. maa-maa .. bewerken

Всегда можно захотеть. Но лучше сначала самому подумать ..

Ну а если што-то прилетело прям на голову .. а чорт его знат .. ??

85.140.24.121 20 mrt 2021 10:27 (CET)Reageren

Terugkeren naar de pagina "Kin-dza-dza!".