Overleg:Jean van Luxemburg (1921-2019)

Laatste reactie: 3 jaar geleden door Royalty & Nassau Expert in het onderwerp Atypisch

Ik ga Jean terug veranderen naar Jan. Dat is me al te dol. Wat er met de huidige groothertog Henri en zijn opvolger Guillaume gebeurt, moet debat maar uitwijzen. Heer van Robaais 28 dec 2007 17:53 (CET)Reageren

Misschien dat die taalstrijd maar elders uitgevochten moet worden. De man heet 'Jean', is geboren als 'Jean', wordt in Nederland, en tenminste de franstalige helft van België 'Jean' genoemd, terwijl anderzijds in Nederland niemand weet over wie je het hebt als je spreekt van 'Jan van Luxemburg'. Daarentegen weet men in Vlaanderen drommels goed wie met 'Jean van Luxemburg' wordt aangeduid.

In Nederland worden eigennamen nu eenmaal niet (meer) vertaald. Als in België dat wel gebeurd, dan zijn zogenaamde 'redirects' de aangewezen weg. Niet het vervangen van een correcte naam in een, incorrecte, vertaling daarvan.--Pltrgst 28 dec 2007 18:19 (CET)Reageren

Kijk, dit heeft met "taalstrijd" niets te maken. Lees even na wat ik op je overlegpagina heb geschreven.
Dat je Henri verandert, tot daaraan toe. Maar Jan is echt de gebruikelijke vorm. Wikipedia kiest ervoor de namen van monarchen te vertalen als dat enigszins gebruikelijk is. En voor groothertog Jan is dat gebruikelijk. Heer van Robaais 28 dec 2007 18:24 (CET)Reageren
De eerdere discussie over naamvertalingen staat op de overlegpagina van 'Henri van Luxemburg'. Die laat aan duidelijkheid weinig te wensen over. Daarnaast is het in de Nederlandse media zeker geen gebruik om 'Jean' Jan te noemen. Zelf heb ik, hoewel toch stevige lezer, niet anders dan in historisch verband van 'Jan van Luxemburg' gehoord.--Pltrgst 28 dec 2007 18:37 (CET)Reageren
Even een klein experiment. Wanneer je de collocatie Jan van Luxemburg intikt op Google, levert dat 8710 hits op. Wanneer je Jean van Luxemburg typt, zijn het er maar 603. En dat zal heus niets te maken hebben met een Nederland-Vlaanderen tegenstelling. Er zijn drie keer meer Nederlanders dan Vlamingen.
En doe niet voortdurend of ik een geheime politieke agenda heb, gewoon omdat ik uit België kom. Heer van Robaais

@heer van Robaais: heb je al gekeken op de overlegpagina van 'Henri van Luxemburg'? Dan zie je dezelfde discussie, maar dan uitgebreider. En echt het verschil 'Jean' vs. 'Jan' is een NL-B taalverschil. Het Google-verhaal zegt niets: in Vlaanderen wordt hij 'Jan' genoemd (althans dat neem ik zondermeer aan) en in België staat Luxemburg, anders dan in Nederland, met enige regelmaat in de belangstelling. De, huidige, banden tussen B en L zijn ook veel intensiever (familiebanden koningshuizen).--Pltrgst 28 dec 2007 19:00 (CET)Reageren

Het Google-verhaal zegt wél iets. Dat heet corpuslinguïstiek. Zo (weliswaar met iets geavanceerdere tekstcorpora) bepalen taalkundigen de frequentie van woorden en collocaties. Op die manier wordt bijvoorbeeld bepaald welke woorden in een woordenboek komen en welke niet. En als Jan van Luxemburg vaker voorkomt op Google, wil dat zeggen dat dat de gebruikelijke vorm is in het Nederlands. Kijk trouwens ook eens welke vorm ze gebruiken in de Winkler Prins (een Nederlandse publicatie) of iedere andere encyclopedie. Het zal vrijwel altijd Jan zijn.
En die België-Nederland tegenstelling is larie en apekool. We doen nog eens een experiment. Ik typ Jan van Luxemburg in op de Belgische Google met de zoekfunctie pagina's uit België. Dan krijg ik 991 hits. Wanneer ik hetzelfde doe op de Nederlandse Google met pagina's uit Nederland krijg ik er 3130. Voor de collocatie Jean van Luxemburg krijg ik 7 Belgische en 250 Nederlandse hits. Dus Jan is zowel in België als in Nederland gebruikelijker.
En ja, ik heb die discussie al gelezen. En uit die discussie blijkt dat de namen van vorsten soms nog vertaald worden en soms niet. Vandaar dat er gekozen is voor Juan Carlos van Spanje (en niet Johan Karel), maar voor Jan van Luxemburg en Hendrik van Luxemburg. En dat is gebeurd lang vóór de formatieperikelen in België. Heer van Robaais 28 dec 2007 19:10 (CET)Reageren

Ook in de Nederlandse media is Jan gebruikelijker hoor, zoek maar in LexisNexis. Het gebruik van de vorm Jean, dat tegenwoordig inderdaad wel voorkomt, is m.i. eerder te wijten aan onwetendheid dan aan een of ander "principe". Känſterle 19 jan 2008 14:23 (CET)Reageren

troonopvolging bewerken

Hoezo werd marie-astrid geen groothertogin in 2000? Zij is toch ouder?

In Luxemburg kunnen vrouwen alleen groothertogin worden als er geen mannen voorhanden zijn. Vrouwen zijn niet volledig uitgesloten van de troon (Maria Adelheid, Charlotte), maar als er mannen zijn krijgen die voorrang. Heer van Robaais

Atypisch bewerken

Ik heb een bronvraag toegevoegd bij de zin "Alhoewel atypisch voor de Nassaus kreeg hij de naam Jean bij zijn geboorte". De naam Jan/Jean/Johann is de meest voorkomende mannennaam bij de leden van het Huis Nassau. Dus ik ben heel benieuwd uit welke bron deze zin komt. Royalty & Nassau Expert (overleg) 4 feb 2021 00:31 (CET)Reageren

Terugkeren naar de pagina "Jean van Luxemburg (1921-2019)".