Overleg:Evangelie volgens Petrus

De uitspraak "Mijn kracht, mijn kracht, gij hebt mij verlaten"

bewerken

De laatste alinea van dit artikel handelt vooral over de uitspraak "Mijn kracht, mijn kracht, gij hebt mij verlaten". Ik vind de vermelde en geciteerde verklaring van J. Hervieux nogal merkwaardig, eigenlijk ronduit potsierlijk. Zijn uitleg komt er op neer dat de auteur en/of de groep waarin deze tekst is ontstaan, niets heeft begrepen van het in Matteüs en Marcus voorkomende "Mijn God, mijn God, waarom hebt Gij Mij verlaten?". Dat is een wel uiterst verouderde opvatting, die in de moderne literatuur over dit evangelie niet meer wordt aangetroffen. Het werd dan wel voorgesteld dat de auteur het vermoedelijk oorspronkelijke Aramees uit Psalm 22 verkeerd had vertaald. Ik stel voor die alinea te herschrijven en daarbij uit te gaan van in de vakliteratuur beschreven mogelijkheden dat die uitspraak gerelateerd zou kunnen zijn aan wat men wel wel "Geest- christologie" noemt. Renevs (overleg) 10 dec 2023 22:02 (CET)Reageren

  Uitgevoerd en ook wat verder uitgebreid Renevs (overleg) 4 mei 2024 17:35 (CEST)Reageren
Terugkeren naar de pagina "Evangelie volgens Petrus".