Overleg:Erika Steinbach

Laatste reactie: 6 jaar geleden door InternetArchiveBot in het onderwerp Externe links aangepast

Waar is mevrouw nou geboren? IPV de wijziging steeds terug te draaien zou je hier ook een toelichting hebben kunnen geven. Een 'eigen' artikel beveiligen, de andere deelnemer in een edit-oorlog voor een week blokkeren, terwijl toch op zijn minst een kanttekening geplaatst kan worden bij de wijze waarop je de geboorteplaats benoemd, en dan niet begrijpen dat het voor een anoniem een beetje vreemd is dat Steinbach zonder overleg wijzigt in een artikel over Steinbach? Naadje wat mij betreft. Peter boelens 27 apr 2006 12:32 (CEST)Reageren

Het is over de grens. Rechter in eigen zaak zijn, dat is het enige dat een moderator nu juist moet nalaten. Van het slot, Steinbach!
Inhoudelijk: deze plaats lag in bezet gebied. De Engelse WP gebruikt de Poolse naam. Dat is dus op zijn minst een optie, en niet iets wat door een beveiliging onmogelijk moet worden gemaakt. Fransvannes 27 apr 2006 12:50 (CEST)Reageren
Mensen, donder toch op. 't Is mijn eigen tante niet! Peter, ga je moeder lekker uitschelden joh! Dit vandalisme was al tig keer uitgevoerd, ik blijf niet bezig. Bij iemand die in 325 voor Christus in Byzantium is geboren geef je toch ook niet als geboorteplaats "Istanbul" op? Steinbach 27 apr 2006 13:01 (CEST)Reageren
Dank voor je vriendelijke aansporing, maar ik blijf nog even. Het was geen vandalisme. Er zijn argumenten te geven voor de wijziging. Die zijn er weliswaar niet bij vermeld, maar dat heb jij op je beurt ook niet gedaan. Nu pas. Ik ben het met je eens dat de naam anno 1943 moet worden opgevoerd en niet die anno 2006. Maar: de Poolse corridor was bezet gebied. De plaats was Pools! Toch? Fransvannes 27 apr 2006 13:05 (CEST) maar erger is dat je je moderatorsbevoegdheid hebt misbruiktReageren

Ik vraag me af of het in bezet gebied lag: als ik zo even snel de exacte data bekijk was het gebied t.t.v. haar geboorte nog niet door Duitsland geannexeerd en zitten de discussieerders op en: en de: er dus allemaal naast. In de:Danzig-Westpreußen lees ik althans dat West-Pruisen pas in september 1939 weer bestond. Misschien dat ze inderdaad op door Duitsland bezet gebied werd geboren, maar ze werd in ieder geval niet in het Groot-Duitse Rijk geboren en de aanduiding West-Pruisen lijkt me dus anachronistisch. De Engelse Wikipedia zou ik in dit soort gevallen overigens nooit vertrouwen. De enorm sterke Pools-nationalistische lobby daar maakt artikelen in en: op dit punt vrijwel waardeloos. Känsterle 27 apr 2006 13:09 (CEST)Reageren

Ze is toch na 1939 geboren? En ben je het ermee eens dat haar geboorteplaats in de Poolse corridor lag? Dan was het Pools, lijkt me. Daar hoef je geen nationalist voor te zijn. Fransvannes 27 apr 2006 13:15 (CEST)Reageren
Je hebt me bijna overtuigd. Maar nog niet helemaal. Had Polen volkenrechtelijk inderdaad de iure opgehouden te bestaan? Wie erkenden die annexatie? Fransvannes 27 apr 2006 13:27 (CEST)Reageren
We kunnen stellen dat er destijds in Rahmel/Rumia een regering functioneerde, en wel de Duitse. Die bepaalde dat de stad Rahmel heette en in Danzig-West-Pruisen lag. De geallieerden vochten de annexatie aan en hebben het gebied uiteindelijk teruggegeven aan Polen, maar dat was in 1945. Of Polen de jure nog bestond destijds? Geen idee. De Poolse regering in ballinschap en de geallieerden zullen waarschijnlijk hebben gezegd van wel, Duitsland en bondgenoten van niet. Een van beide zijden kiezen is niet neutraal en aangezien Duitsland in het gebied in ieder geval de facto aan de macht was, lijkt mij dat we kunnen stellen dat het gebied destijds Duits was:
  • Pools bestuur over het gebied: door verschillende landen erkend, door andere niet (neem ik aan), de facto geen macht
  • Duits bestuur over het gebied: door verschillende landen erkend, door andere niet (neem ik aan), ook de facto aan de macht in het gebied
De balans slaat hier m.i. uit in het "voordeel" van Duitsland. Känsterle 27 apr 2006 13:44 (CEST)Reageren
Dat lijkt me een pragmatische oplossing. Ondertussen worstel ik nog wel met het algemene principe, hierboven door Steinbach aangeduid met de Istanbul-vergelijking en in eerste instantie door mij onderschreven. Hebben we dat ergens vastgelegd? Het is vast geen ijzeren wet. Op Ferenc Szálasi staat dat hij in Košice werd geboren, maar die stad heette toen Kassa. Bij Erich Korngold wordt Brno genoemd, maar dat heette in 1897 Brünn. Idem voor Ján Ševčik en Bratislava en Jean Sibelius en Hämeenlinna. In al die gevallen gaan we dus uit van de huidige naam. Ik vind het nog niet zo eenvoudig. Fransvannes 27 apr 2006 14:47 (CEST)Reageren
Tsja, je kan er natuurlijk voor kiezen bij personen uit multi-etnische gebieden de plaatsnaam in de taal van het volk waartoe de betreffende persoon behoort te gebruiken (als er geen in het Nederlands algemeen gebruikelijke naam is). Een andere mogelijke oplossing is de destijds officiële benaming te gebruiken. Maar met name in geschiedkundige context zal dat vaak moeilijk zijn omdat er vroeger vaak niet van een "officiële" naam kan worden gesproken. Mijn voorkeur gaat ernaar uit in ieder geval voor de 19e en 20e de destijds officiële benaming te gebruiken, tenzij er een algemeen gebruikelijke Nederlandse versie is (ook "Warschau" e.d. kunnen als Nederlandse versie gelden, de Poolse benaming is voor deze algemeen bekende stad echt niet gangbaar). Känsterle 27 apr 2006 21:26 (CEST)Reageren

Dat de pagina semibeveiligd werd, is gezien de revertwar wel te verdedigen. Wel is het uitermate onverstandig dat een betrokken moderator dat deed. Dat deze niet wil snappen dat dat 'een beetje dom' was is nog erger... - B.E. Moeial 27 apr 2006 13:28 (CEST)Reageren

"Poolse lobby"? Feit 1: noch haar vader noch haar moeder hadden enige band met de streek. Feit 2: de vader had Silezische roots, maar dit is West-Pruisen, en was etnisch altijd Pools. Waarom mag de tekst zelfs niet vermelden dat Rumia ook na de EERSTE wereldoorlog Pools was? Feit 3: moeder is met de kinderen al in januari 1945 gevlucht, ze zijn dus niet gevlucht voor de Sovjet-bezetting. Feit 4: dit is de Wikpedia NU, niet die van 1939 tot 1945. Ook de huidige Duitse regering beschouwt de annexatie van Pools gebied in 1939 als onwettig. Met andere woorden; de legale toestand is nu eenmaal dat de dame op Pools grondgebied is geboren. Kijk, dit artikel moet aangepast worden, maar als ik dat doe is er natuurlijk herrie. Poolse lobby, jawadde. --Paul Pieniezny 4 sep 2006 00:58 (CEST)Reageren

Beveiliging bewerken

De beveiliging is opgeheven, maar indien er straks weer sprake is van een editwar, zal het artikel wederom beveiligd worden en dan tot er een duidelijke overeenstemming is. Erwin85 27 apr 2006 17:30 (CEST)Reageren

Co nam obca przemoc wzięła, szablą odbierzemy. ... Grapje, natuurlijk. Kort en bondig: ik heb de Nederlandse versie aangepast aan de Engelse, die na veel geruzie en een stemming (en ja hoor, daar hebben ook Duitsers voor gestemd) tot stand gekomen is. Rationale: de enigen die in 1943 de annexatie erkenden waren Italië, Japan en Argentinië. Voeg daarbij hun respectievelijke satellietstaten Manchukuo, Slowakije, Vichy en nog wat meer fraais en je bent er. De Sovjet-Unie had die annexatie toen al lang afgezworen. Wat er tegen kan zijn om de LEGALE toestand eerst te noemen, is mij een raadsel. Eén verschil met de Engelse versie: ik heb "by Nazi authorities" geschrapt. Maar toch niet helemaal, voor wie dieper kijkt. --Paul Pieniezny 28 okt 2006 13:12 (CEST)Reageren

Externe links aangepast bewerken

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op Erika Steinbach. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 19 jul 2017 11:34 (CEST)Reageren

Terugkeren naar de pagina "Erika Steinbach".