Overleg:Dutch Approach

Een kleine aanpassing; Het onduidelijke gijzelaar vervangen met gijzelnemer en gegijzelde

bewerken

Gijzelaar werd gebruikt als aanduiding van iemand die mensen gijzeld. Doch vele woordenboeken langzaamaan deze nieuwe betekenis aan het erkennen zijn had het en heeft het voor vele Nederlandstaligen nog steeds de betekenis van persoon die juist gegijzeld is. Welke betekenis de daadwerkelijke is daargelaten is het dus kennelijk een zeer onpractisch woord wanneer je duidelijk een verhaal wil overbrengen. Daarom heb ik het woord vervangen door gijzelnemer en raad ik u allen in het vervolg aan de woorden gegijzelde en gijzelnemer te gebruiken voor respectievelijk "persoon die gegijzeld wordt" danwel "persoon die mensen gijzeld". – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Guidocalvano (overleg · bijdragen) 10 aug 2007 22:09‎

Terugkeren naar de pagina "Dutch Approach".