Overleg:De Wijk (Drenthe)

Laatste reactie: 15 jaar geleden door Eddylandzaat in het onderwerp de Wijk of De Wijk?

de Wijk of De Wijk? bewerken

Van het weekend niet wezen carnavallen, maar naar Drenthe gegaan om een weekendje weg te gaan. Nu zag ik dat de plaatsnaam van de plaats de Wijk is. Ofwel, met een kleine letter D. En dat gebeurde consequent. Weet iemand hier meer over?

Hsf-toshiba 19 feb 2007 10:30 (CET)Reageren

De officiële publicatie Gemeentenindex van de Staatscourant schijnt te bevestigen dat "de Wijk" met een kleine "d" is. (Evenals de Oude Tol, de Stapel, de Stuw en de Tippe (ged); en ten Arlo met een kleine "t"). Johan Lont 19 feb 2007 10:40 (CET)Reageren
Volgens dezelfde gemeentenindex van de Staatscourant wordt De Wijk in de gemeente Voorst wel met een hoofdletter D geschreven.... Marco Roepers 23 feb 2007 17:54 (CET)Reageren
Dat is handig. Als je dan een brief schrijft naar iemand in de Wijk of De Wijk, hoeft de postbode alleen maar naar de "D" te kijken om te weten welke je bedoelt. Geen postcode meer nodig! (grapje). Johan Lont 23 feb 2007 18:03 (CET)Reageren
De Topografische Dienst vermeldt op haar kaarten De Wijk in Drenthe ook met een hoofdletter D. De vraag is of gemeenten bepalen of lidwoorden in plaatsnamen met een hoofdletter geschreven worden of dat daar algemene spellingsvoorschriften voor zijn. De discussie over het Ruiten-Aa-kanaal leidde ook tot een andere spelling dan die van het waterschap en de Topografische Dienst. Marco Roepers 23 feb 2007 18:59 (CET)Reageren
De gemeenten bepalen de schrijfwijze, de ANWB die de borden plaatst nemen deze schrijfwijze over. Dat moeten ze ook doen, om verwarring te voorkomen. Hsf-toshiba 23 feb 2007 22:34 (CET)Reageren
Ik heb de gemeente De Wolden gevraagd waarom ze De Wijk met een kleine letter d Schrijven en De Wolden met een hoofdletter. Het antwoord was dat de Wijk geschreven wordt op de wijze zoals de naam van het dorp van oudsher geschreven wordt en dat bij de vorming van de gemeente in 1998 de gemeentenaam conform de spellingsregels vastgesteld is. Marco Roepers 28 feb 2007 23:09 (CET)Reageren
Leuke informatie, top dat je dat hebt uitgezocht. Dat soort informatie wordt beloond. <applausmode aan> klap klap klap. <applausmode uit>. Wellicht ook iets om te verwerken in het artikel? Stel voor dat jij dat doet, omdat jij al die moeite hebt gedaan. Hsf-toshiba 28 feb 2007 23:17 (CET)Reageren
Ik heb aan de Taalunie gevraagd of de taalregels of de spellingswijze van de gemeente de schrijfwijze van een plaatsnaam bepaalt. Het antwoord was dat de gemeente bepaalt hoe een plaats geschreven wordt. In veel gevallen wordt nog een ouderwetse schrijfwijze gehanteerd. Bij sommige streken, gewesten e.d is naast de oude schrijfwijze een moderne variant ingeburgerd geraakt. Marco Roepers 8 mrt 2007 17:41 (CET)Reageren
Yep, het is bepaald in de Gemeentewet, artikel 158. Hsf-toshiba 8 mrt 2007 19:20 (CET)Reageren
Aha. Ik heb persoonlijk de indruk dat we met onze keuze wat betreft de namen van Friese gemeenten en plaatsen niet geheel op goede spoor zitten als wikipedia. Maar ik start daar geen discussie over op omdat ik daarin kansloos ben. Marco Roepers 8 mrt 2007 20:11 (CET)Reageren
Hoe bedoel je? Roep maar los, ik als Brabo ben wel benieuwd. Hsf-toshiba 8 mrt 2007 20:37 (CET)Reageren
We hanteren binnen Wikipedia de Nederlandse namen voor gemeenten zoals bijv. Wymbritseradeel terwijl de gemeente die naam afgeschaft heeft en alleen nog maar Wymbritseradiel gebruikt, ook in Nederlandstalige teksten. De officiële Nederlandse naam is dus de uit het Fries afkomstige Wymbritseradiel. Wij volgen de gemeente daarin niet omdat het niet Nederlands zou zijn. Maar omdat de gemeente binnen Nederland ligt bepalen zij, volgens de gemeentewet, wat de Nederlandse naam is en dat is jammer voor ons. en volgens mij is het Idem dito met Friesland. Marco Roepers 8 mrt 2007 23:06 (CET)Reageren
Tsja.... Het ene is Nederlands, het andere is Fries. Een zelfde discussie had ik laatst met Schenkenschans. De Taalunie is de leidraad. Als een plaats belangrijk genoeg is, wordt de Nederlandse naam gebruikt, zoals die op de Taalunie staat. Geeft de Taalunie geen Nederlandse naam, dan wordt de plaatselijke (officiële) naam gebruikt, volgens de Taalunie. Hoe ver we dan met Friesland gaan, dat weet ik niet. Ik ben geneigd om te zeggen dat het Wymbritseradiel zou moeten worden, maar niemand zal in zijn hoofd halen om Snits of Ljouwert te zoeken of schrijven. Hsf-toshiba 8 mrt 2007 23:11 (CET)Reageren
@Marco:wellicht tijd dat we vanuit Groningen de Friezen een helpende hand toesteken? Peter boelens 9 mrt 2007 01:00 (CET)Reageren
Mooi niet! Er zijn nog genoeg Friezen die Groningen uitschelden voor Grins...:-) Eddy Landzaat 23 nov 2008 13:11 (CET)Reageren
Terugkeren naar de pagina "De Wijk (Drenthe)".