Overleg:Centraal-Griekenland

Het valt me op dat het eiland Euboia in de vertaling zijn Oud-Griekse naam heeft gekregen (in het Nieuw-Grieks wordt het uitgesproken (en in het Nederlands vaak getranscribeerd) als Ev(v)ia), terwijl Viotia de Nieuw-Griekse naam/transcriptie is van wat in het Oud-Grieks Boiotia/Boeotië wordt genoemd. Hetzelfde geldt voor Fokis en Fthiotis (Oud-Griekse namen; Nieuw-Grieks: Fokida, Fthiotida) en Evritania (Nieuw-Griekse naam) Niet erg consequent, of is hier een reden voor? Matthaios

Terugkeren naar de pagina "Centraal-Griekenland".