Overleg:A Lai

Laatste reactie: 3 jaar geleden door CL17

Waarom A Lai en niet Alai bewerken

Ik zie dat de titel van dit artikel al eerder is gewijzigd van 'A Lai' naar 'Alai'; ik heb hem nu weer teruggewijzigd. De reden is simpel: deze schrijver is in Nederland uitgegeven onder de spelling A Lai. Zijn boek Rode papavers is onder die auteursnaam terug te vinden op bol.com en andere plekken en hij is met die auteursnaam besproken in kranten als NRC en De Standaard. Internationaal wordt zijn naam ook wel gespeld als Alai, maar dat is in Nederland niet het geval. De originele Chinese naam 阿来 biedt helaas weinig aanknopingspunten, want het Chinees kent geen spaties. CL17 (overleg) 27 jul 2020 17:50 (CEST)Reageren

Terugkeren naar de pagina "A Lai".