Overleg:A Bridge Too Far (film)

Laatste reactie: 1 jaar geleden door Muijz in het onderwerp Tijdens de bijeenkomst van de Britse officieren

Titel en inhoud bewerken

Ik vind de titel van dit artikel fout. Het zou onder "A Bridge too Far" moeten staan gezien dit de filmtitel is. De inleiding geeft zelf al aan dat "Een brug te ver" de vertaling van het BOEK is, de film heet edoch "A Bridge too Far", ook in Nederland. En gezien het artikel eigenlijk alleen de film dekt, denk ik dat het artikel met de redirect omgewisseld zou moeten worden. Het zou nog beter zijn als onder "Een brug te ver" een apart artikel alleen over het boek komt en dit artikel alleen de film gaat behandelen.--Fogeltje 27 jul 2009 14:40 (CEST)Reageren

De Nederlandsralige titel is volgens mij wel de bekendste naam in Nederland en België. De rediect volstaat dus.

Categorie bewerken

Het artikel heeft als categorie ook Categorie:Engelse literatuur (Ierland). Bij mijn weten was Cornelius Ryan een Amerikaan terwijl de strijd uitgevochten werd door (voornamelijk) Poolse, Britse en Amerikaanse troepen onder leiding van een Britse veldmaarschalk op Nederlands en Belgisch grondgebied. Waar de vermelding Ierland vandaan komt is mij absoluut duister! Eddy Landzaat 2 nov 2010 18:51 (CET)Reageren

Ryan was van oorsprong een Ier die bij aanvang van de oorlog naar Engeland vertrok en na de oorlog naar de Verenigde Staten? Of mis ik nu iets? Of hij dan in die categorie moet worden geplaatst, dat is een tweede vraag. Op het moment dat hij z'n boeken schreef, was hij namelijk een tot Amerikaan genaturaliseerde Ier. Dennis P:TW 4 nov 2010 08:52 (CET)Reageren

Externe links aangepast bewerken

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 1 externe link(s) gewijzigd op A Bridge Too Far (film). Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 27 jul 2017 00:42 (CEST)Reageren

Tijdens de bijeenkomst van de Britse officieren bewerken

In het artikel stond: Tijdens de bijeenkomst van de Britse officieren zegt men: "iedereen is verrast dat ze gaan proberen om twaalf kilometer van de brug te landen, maar natuurlijk moeten ze er het beste van zien te maken; de Britten staan bekend om hun "stijve bovenlip" en een bevel is een bevel." Ik kan deze passage niet plaatsen en heb deze niet aangetroffen in de film. Daarom heb ik deze zin in de tekst onzichtbaar gezet. Muijz (overleg) 8 jun 2022 23:58 (CEST)Reageren

Terugkeren naar de pagina "A Bridge Too Far (film)".