Infobox opera

extra portalen toegevoegd naar het voorbeeld van "Infobox nummer"


Le nozze di Figaro
KV 492
 
19e-eeuwse prent van een scène uit Le nozze di Figaro
Oorspronkelijke taal Italiaans
Componist Wolfgang Amadeus Mozart
Libretto Lorenzo Da Ponte
Eerste opvoering 1 mei 1786
Plaats van eerste opvoering Altes Burgtheater, Wenen
Duur 3,5 uur
Plaats en tijd van handeling Het paleis van Graaf Almaviva bij Sevilla, 18e eeuw
Personen
  • Graaf Almaviva (bariton)
  • Gravin Almaviva (sopraan)
  • Susanna, dienstmeid van de gravin, verloofde Figaro (sopraan)
  • Figaro, bediende van de graaf, voorheen kapper (bas/bariton)
  • Cherubino, page van de graaf (sopraan/mezzosopraan)
  • Marcellina, gouvernante (sopraan)
  • Doctor Bartolo, dokter (bas)
  • Don Basilio, muziekleraar (tenor)
  • Don Curzio, rechter (tenor)
  • Barbarina, dochter van Antonio (sopraan)
  • Antonio, tuinman (bas)
Portaal      Klassieke muziek


Le nozze di Figaro
Opera van Mozart
Oorspronkelijke taal Italiaans
Libretto Lorenzo Da Ponte
Eerste opvoering 1 mei 1786
Plaats van eerste opvoering Wenen
Duur 3,5 uur
Portaal      Klassieke muziek

Le nozze di Figaro is een opera in 2 bedrijven van Wolfgang Amadeus Mozart naar

Verhaal

bewerken

Achtergrond

bewerken

Libretto

bewerken

Première

bewerken

Ontvangst

bewerken

Producties

bewerken

Discografie

bewerken

Giulini

Don Giovanni
Opera van Mozart
Oorspronkelijke taal Italiaans
Libretto Lorenzo Da Ponte
Eerste opvoering 14 oktober 1787
Plaats van eerste opvoering Wenen
Portaal      Klassieke muziek

Don Giovanni is een opera in 2 bedrijven van Wolfgang Amadeus Mozart naar

Verhaal

bewerken

Achtergrond

bewerken

Libretto

bewerken

Première

bewerken

Ontvangst

bewerken

Producties

bewerken

Discografie

bewerken

Bronnen en noten

bewerken
Così fan tutte
Opera van Mozart
Oorspronkelijke taal Italiaans
Libretto Lorenzo Da Ponte
Eerste opvoering 26 januari 1790
Plaats van eerste opvoering Wenen
Duur 3,5 uur
Portaal      Klassieke muziek

Così fan tutte is een opera in 2 bedrijven van Wolfgang Amadeus Mozart naar

Verhaal

bewerken

Achtergrond

bewerken

Libretto

bewerken

Première

bewerken

Ontvangst

bewerken

Producties

bewerken

Discografie

bewerken
  • Giulini

Bronnen en noten

bewerken
Don Carlos
Oorspronkelijke taal Italiaans
Componist Giuseppe Verdi
Libretto Camille du Locle
Joseph Méry
naar Friedrich Schiller
Eerste opvoering 11 maart 1867
Plaats van eerste opvoering Opera van Parijs
Duur ruim 4 uur
Portaal      Klassieke muziek

Bronnen en noten

bewerken
Simon Boccanegra
versie van 1857
Oorspronkelijke taal Italiaans
Componist Giuseppe Verdi
Libretto Francesco Maria Piave
Eerste opvoering 12 maart 1857
Plaats van eerste opvoering Teatro La Fenice, Venetië
Portaal      Klassieke muziek
Simon Boccanegra
versie van 1881
 
Libretto van de versie van 1881
Oorspronkelijke taal Italiaans
Componist Giuseppe Verdi
Libretto Arrigo Boito (herziening)
Eerste opvoering 24 maart 1881
Plaats van eerste opvoering Teatro alla Scala, Milaan
Portaal      Klassieke muziek


Bronnen en noten

bewerken
Otello
Oorspronkelijke taal Italiaans
Componist Giuseppe Verdi
Libretto Arrigo Boito
naar William Shakespeare
Eerste opvoering 5 februari 1887
Plaats van eerste opvoering Teatro alla Scala, Milaan
Portaal      Klassieke muziek


Bronnen en noten

bewerken
Hertog Blauwbaards burcht
Opera van Bartók
Oorspronkelijke taal Hongaars
Portaal      Klassieke muziek


Bronnen en noten

bewerken
Moses und Aron
Opera van Arnold Schönberg
Oorspronkelijke taal Duits
Portaal      Klassieke muziek

Bronnen en noten

bewerken
Wozzeck
Opera van Alban Berg
Oorspronkelijke taal Duits
Libretto Alban Berg
naar Georg Büchner
Portaal      Klassieke muziek

Bronnen en noten

bewerken

Bronnen en noten

bewerken
Die Zauberflöte
Opera / Singspiel van Mozart
Oorspronkelijke taal Duits
Libretto Emanuel Schikaneder
Eerste opvoering 30 september 1791
Plaats van eerste opvoering Wenen
Portaal      Klassieke muziek

Die Zauberflöte is een Singspiel in 2 bedrijven van Wolfgang Amadeus Mozart naar[1]

Verhaal

bewerken

Achtergrond

bewerken

Mozart en het Weense volkstoneel

bewerken

Schikaneders theater

bewerken

De aanleiding tot Die Zauberflöte

bewerken

Libretto

bewerken

De schrijver(s)

bewerken

Inspiratiebronnen (1): Het verhaal

bewerken
Yvain
ridderroman

Inspiratiebronnen (2): De personages

bewerken
Papageno
de vogelman

Wijzigingen in de tekst?

bewerken

Voorlopers

bewerken

Andere opera's, maçonnieke werken van Mozart

Kenmerken

bewerken

Vrijmetselaarselementen

bewerken

Première

bewerken

Voorbereiding

bewerken

Decors en kostuums

Acteurs

bewerken

De opvoering

bewerken

Ontvangst en waardering

bewerken

18e en 19e eeuw

bewerken

20e en 21e eeuw

bewerken

Interpretaties

bewerken

Vrijmetselarij

bewerken

goed en kwaad

Er is vaak beweerd dat Mozart zijn leven op het spel zette door vrijmetselaarsgeheimen openbaar te maken, maar dit is een verzinsel. De Weense loges deden juist niet erg geheimzinnig over hun praktijken.[2] Er bestaat zelfs een schilderij van een bijeenkomst van een Weense loge, inclusief symbolen.

Politiek

bewerken

Anti-monarchistisch

Moreel en sociaal

bewerken

positie van de vrouw

Producties

bewerken

Bewerkingen en invloed

bewerken

Discografie

bewerken

Papageno

bewerken

Personage

bewerken

Voorlopers

bewerken

In Papageno komen verschillende tradities van komische en satirische toneelrollen uit de 17e en 18e eeuw samen: de sluwe bediende, de vogelvanger en de vogelman.[1]

Hanswurst

bewerken

De oorspronkelijk boerse, burleske en schunnige Hanswurst was in de 18e eeuw de Duitse tegenhanger geworden van de Italiaanse Arlecchino of Truffaldino uit de Commedia dell'arte. Schikaneder, de eerste vertolker van Papageno, was gespecialiseerd in het spelen van dergelijke rollen. [1790: Verbod op improvisatie-theater]

De vogelvanger

bewerken

Dwz: iemand die vogels vangt, maar in de loop van het stuk (zoals ook in Die Zauberflöte) vooral geïnteresseerd is in het vangen van andere vogeltjes.

Teutsche Arien

De vogelvanger in Il re cervo van Carlo Gozzi, een toneelstuk dat Schikaneder goed kende), wordt beschreven als:

De vogelman

bewerken

[Arthurroman met pratende papegaai]; De vogelman, dwz een mens die de gedaante van een vogel aanneemt of een vogel die de gedaante van een mens aanneemt, is een traditioneel sprookjesmotief, dat in 18e eeuw verwerkt werd in toneelstukken en opera's. [Relevant is hier vooral het werk van] Carlo Gozzi, een Italiaanse toneelschrijver die de traditie van de Commedia dell'arte in ere wilde houden.

Rademin: ook al een combinatie van Hanswurst en vogelman (zwaan)

Een opvallende parallel met Papageno is te vinden in Teseo in Creta van Pietro Pariati (een dichter die in Wenen actief was) en Francesco Bartolomeo Conti uit 1715. (Papagallo en Galantina)

In de 18e eeuw werd de vogelman vaak satirisch gebruikt, zoals in Der Haushahn, een parodie op...

Symboliek

bewerken

Vertolkers

bewerken

Bronnen en noten

bewerken