Gebruiker:Renevs/Kladblok

Regeringsperiode Periodenaam Persoonlijke naam Postume titel
1616-1626 Nurhaci Nurhaci Gāodì
1626-1643 Hong Taiji (pinyin:huángtàijí) Wéndì
1644-1661 Shunzhi Fulin Zhāngdì
1662-1722 Kangxi Xuányè Réndì
1722- 1735 Yongzheng Yìnzhēn Xiàndì
1735-1795 Qianlong Hónglì Chúndì
1795-1820 Jiaqing Yóngyǎn Ruìdì
1820-1850 Daoguang Mínníng Chéngdì
1850-1861 Xianfeng Yìzhǔ Xiǎndì
1861-1875 Tongzhi Zǎichún Mùzōng
1875-1908 Guangxu Zǎitián Jǐngdì
1908-1912 Xuantong Puyi geen

Bibliografie bewerken

  • 1912 - Antonio de Andrade, een ontdekkingsreiziger in de Himalaya en Tibet, Studiën:Tijdschrift voor godsdienst, wetenschap en letteren
  • 1919- Ierland:Economisch-geographische schetsen, Tijdschrift voor economische geographie
  • 1924 - Early Jesuit travellers in Central Asia (1603-1721), Den Haag:Martinus Nijhoff
  • 1926 - De geschiedenis der r.k. missie in Amboina:vanaf haar stichting door den H. Franciscus Xaverius tot haar vernietiging door de O.I. Compagnie , Den Haag: Koninklijke Bibliotheek
  • 1928 – Eenendertig hoofdstukken uit het verloren gegane livro IX van Lopes de Catanheda 's Historio do descobrimentos e conquista sa India pelos portugues, Historisch Tijdschrift
  • 1929 – De katholieke missie in het sultanaat Batjan ( Molukken): 1556-1609, Historisch Tijdschrift
  • 1930 - Palestina in woord en beeld; (naar oorspronkelijke schilderijen van L.Blum te Jeruzalem en Henri Sicking te Breda), Groningen, Wolters
  • 1930 – De eerste Franciscaner-missie op Java ( 1584-1599) , Studiën:Tijdschrift voor godsdienst, wetenschap en letteren
  • 1933 - De katholieke missie in Noord-Celebes en op de Sangi-eilanden , ( 1563-1605), 's Hertogenbosch; Malmberg
  • 1933 – P. Aegidius de Abreu S.J. : een geloofsgetuige te Batavia, 's Hertogenbosch; Malmberg
  • 1933 – Eenige aanteekeningen betreffende het bisdom en de bisschoppen van Malaka, ( 1558- 1838) , Historisch Tijdschrift
  • 1934 - De Augustijnen in de Molukken, ( 1544-1546), ( 1606-1625): Tilburg, Bergmans
  • 1935 - De katholieke missie in de Molukken, Noord-Celebes en de Sangihe-eilanden tijdens de Spaansche bestuursperiode, ( 1606-1677) , Historisch Tijdschrift
  • 1936 - De Theatijnen op Borneo en Sumatra, 1688- 1764 , Historisch Tijdschrift
  • 1937 - Introduction and notes van An account of Tibet: The travels of Ippolito Desideri, Londen, George Routledge & Sons
  • 1938,1939, 1940- Onder redactie van Frederik Willem Stapel, Geschiedenis van Nederlandsch Indië, Amsterdam, Uitgeversmaatsch. Joost van den Vondel
  • 1939 – Uit de missiegeschiedenis van Sumatra, Atjeh in de 16e en 17e eeuw, Historisch Tijdschrift
  • 1940 – New documents relating to the journey of Fr. John Grueber, Archivum historicum societatis Jesu

Eigen werk bewerken

  • 1979 - Drukkers en uitgevers te Delft. De eerste eeuw. De stad Delft.Cultuur en maatschappij tot 1572.
  • 1980 - Propaganda voor de Aflaat van Saintes. Hellinga Festschrift.
  • 1984 - Van Friese herkomst : de Chronyk Historie, Noortwitz 1579. Philologia Frisica.
  • 1984 - Printers to Hendrik Niclaes: Plantin and Augustijn van Hasselt. Quaerendo.
  • 1985 - Mennonitica en bibliografisch onderzoek. Theologie in de universiteitsbibliotheek in Amsterdam.
  • 1986 - Augustijn van Hasselt as a printer in Vianen and Wesel (twee delen). Quaerendo.
  • 1987 - The secret background of Lenaert der Kinderen's activities, 1562-7. Quaerendo.
  • 1988 - A further book printed in Vianen and Wesel. Quaerendo.
  • 1988 - Plantin ‘s betrekkingen met Hendrik Niclaes. De Gulden Passer.
  • 1988 - Gillis Coppens van Diest als ondergronds drukker, 1566 to 1567,. Liber amoricum H. D.L. Vervliet.
  • 1989 - Nicolaas Biestkens van Diest in duplo, 1558 – 1583.Theatrum Orbis Liborum.
  • 1989 - Een onbekende doperse drukkerij in Friesland. Doopsgezinde Bijdragen.
  • 1989 - A Haarlem press in Sedan and Emden (1561-9) Part one: Haarlem. Quaerendo.
  • 1989 - A Haarlem press in Sedan and Emden (1561-9) Part two: Sedan and Emden. Quaerendo.
  • 1989 - De eerste drukkers voor de stad Leiden. Jan Moyt Jacobsz en Andries Verschout, 1574 to 1578. Uit Leidse bron geleverd.
  • 1990 - Willem Silvius's remarkable start, 1559-62. Quaerendo.
  • 1991 - Printers to the 'arch-heretic' David Joris Prolegomena to a bibliography of his works.Quaerendo.
  • 1991 - Drukkers voor Menno Simons en Dirk Philips. Doopsgezinde Bijdragen.
  • 1992 - De Antwerpse jaren van Niclaes Mollijns. De Gulden Passer.
  • 1992 - The Van Oldenborch and Vanden Merberghe pseudonyms or Why Frans Fraet had to die. Quaerendo.
  • 1992 - De drukker van Menno’s eerste Banboek. Doopsgezinde Bijdragen.
  • 1993 - Een vergeten ondergrondse drukker. Herman ‘t Zangers in Steenwijk (1565-1580). Voor Bob de Graaf. Festschrift.
  • 1993 - Was Plantin a member of the Family of Love? Notes on his dealings with Hendrik Niclaes.Quaerendo.
  • 1994 - Willem Silvius, Christiaen Houweel and anti-Spanish propaganda, 1577 to 1579. Quaerendo.
  • 1994 - Predated Protestant works in Nijhoff-Kronenberg . Quaerendo.
  • 1995 - A Cologne printer working for William of Orange: Godfried Hirtzhorn jun., 1568-72 . Quaerendo.
  • 1995 - Varia bibliographica . Quaerendo.
  • 1995 - Geheime activiteiten van Plantin, 1555-1583 . De Gulden Passer.
  • 1996 - De eerste drukker van Leeuwarden: Johannes Petreius . De Vrije Fries.
  • 1996 - Early protestant publications in Antwerp, 1526-30. The pseudonyms Adam Amonymus in Basel and Hans Luft in Marlborow. Quaerendo.
  • 1996 - A printer in four countries: Albert Christiaensz in Vianen, Sedan, Emden and Norwich (1565-70). Quaerendo.
  • 1997 - An unknown Dutch printer in Germany: Nicolaes Gevaerts in Wesel and Homberg, 1571-79 (80?). Quaerendo.
  • 1997 - The international career of an Emden printer (Goossen Goebens 1560-76). Quaerendo.
  • 1998 - Printed in Holland: the anonymous Temporis filia Veritas, [Leiden] 1589. Quaerendo.
  • 1998 - Jan Canin in Wesel, and in Emmerich. Quaerendo.
  • 1999 - Anonieme drukken van Gillis van den Rade (Antwerpen 1577-1585) . De Vergulde Passer.
  • 2004 - Het eerste in de Lage Landen verboden boek: Summa der Godliker Scrifturen (1523). Opstellen over het boek in de Lage Landen voor Elly Cockx-Indestege.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Inhoud bewerken

Fragment 1:

In het evangelie dat bij hen "naar Matteüs" wordt genoemd dat niet compleet is maar vervalst en verdraaid - ze noemen het het Hebreeuwse evangelie – kan worden gevonden. "Er trad een een man op, Jezus genaamd omstreeks dertig jaar oud die ons uitkoos. En toen hij naar Kafarnaüm kwam ging hij het huis van Simon - bijgenaamd Petrus - binnen, opende zijn mond en zei: 'Toen ik langs het Meer van Tiberias liep, koos ik Johannes en Jacobus uit de zonen van Zebedeüs, en Simon en Andreas en Taddeüs en Simon de Zeloot, en Judas Iskariot. En ook jou, Matteüs, riep ik toen je in het tolhuis zat, en je bent mij gevolgd. Ik wil dat jullie mijn twaalf apostelen zijn als een getuigenis voor Israël".

Fragment 2:

"En het geschiede dat toen Johannes doopte de farizeeën tot hem kwamen om gedoopt te worden en ze werden gedoopt, evenals heel Jeruzalem. Johannes droeg een kleed van kameelhaar en een leren riem om zijn middel. Zijn voedsel bestond uit wilde honing die naar manna smaakte, gebakken als koeken in olie. Ze zeggen dit om het ware woord in een leugen te veranderen en ze zeggen honingkoeken in plaats van sprinkhanen".

Fragment 3 :

Het begin van het evangelie bij hen luidt: "Het geschiedde in de dagen van Herodes, koning van Judea, onder het hogepriesterschap van Kajafas, dat iemand, Johannes genaamd, in de rivier de Jordaan doopte met een boodschap van boete. Er werd van hem werd gezegd dat hij afkomstig was uit het geslacht van de priester Aäron en een zoon was van Zacharias de priester en Elisabet. En iedereen ging naar hem toe".

Fragment 4 :

"Toen het volk gedoopt was, kwam ook Jezus en hij werd door Johannes gedoopt. En toen hij uit het water was gekomen, gingen de hemelen open en hij zag de Heilige Geest in de gedaante van een duif . Deze daalde neer en ging bijhem naar binnen. En een stem uit de hemel zei : 'Jij bent mijn geliefde Zoon en in jou vind ik mijn welgevallen'. En verder 'Ik heb je vandaag verwekt' . En plotseling bescheen een groot licht die plaats. Toen Johannes dat zag, zei hij: 'Wie bent U, Heer?' Toen werd er [opnieuw] een stem uit de hemel gehoord die zei: 'Dit is mijn geliefde Zoon. In Hem heb ik een welgevallen'. Vervolgens viel Johannes voor Hem op zijn voeten neer en sprak: 'Ik smeek U, Heer, doop mij'. Maar Hij weigerde dit en zei: 'Laat het zo, want zo moet dit alles in vervulling gaan".

Fragment 5 :

Zoals hun evangelie dat boven is genoemd zegt. "Ik ben gekomen om de offers af te schaffen. Als jullie niet ophouden met offeren, zal de toorn niet van jullie wijken".

Fragment 6 :

"Waar wilt u dat wij voor u het paasmaal bereiden?" Hij antwoordde: "Ik heb er toch niet naar verlangd om aan dit paasmaal met jullie vlees te eten".

Het joods-christelijk karakter komt onder meer tot uitdrukking in het eerste fragment waar de leerlingen de opdracht krijgen een getuigenis voor Israël te zijn. In het tweede en zesde fragment maakt de schrijver van dit evangelie duidelijk dat zowel Johannes als Jezus vegetariërs waren. Het vierde fragment heeft als essentie de bedoeling tot uitdrukking te brengen dat Jezus pas bij zijn doop de Zoon van God werd. Het vijfde fragment is een verwerping van de offercultus. Dit is een element dat ook voorkomt bij de joods-christelijke milieus waar de pseudo-Clemenijnse literatuur is ontstaan.


Planeetmacht/Archont Uiterlijk Paargenoot Lichaamsdeel
Athoth (Maan) schaap Goedheid bot
Elaiou/Eloaio (Mercurius) ezel Voorzienigheid zenuwen
Astaphaios/Astraphaio (Venus) hyena Goddelijkheid vlees
Iao (Zon) 7 koppige slang Heerschappij Merg
Sabaoth/ Sanbaoth (Mars) slang Koningschap bloed
Adonin/Adonein (Jupiter) aap Jaloezie huid
Sabbade/Sabateon (Saturnus) stralend vuur Wijsheid haar
Mt CCCXLVIII
I
Mr CCXXVII
Lc CCCXXXII
Io CCVI