Wikipedia:De kroeg/Archief/20201215


Wat heb ik gegeten? bewerken

 
Rijsttafel, met nummers

Ergens voor de laatste lockdownachtige toestand vond ik me terug in een nogal prozaïsch stukje immaterieel erfgoed in Nijkerk. Daar at ik met mijn gezelschap wat ander erfgoed (het smaakte gelukkig niet als erfgoed). Nu ben ik eigenlijk wel benieuwd wat er zoal inzat, ik was astuut genoeg om een foto van het eten te maken, maar niet van de menukaart. Wat zijn de verschillende nummertjes? Ik herinner me dat 2 de sajoer boontjes zijn, 5 salade, 6 is kipsaté en 14 is natuurlijk de rijst en 8 (en misschien 12) waren gebakken banaan. Het andere staat me niet zo precies meer bij. Iemand hier een idee? Milliped (overleg) 6 dec 2020 12:31 (CET)[reageren]

Volgens mij is 10 zeker gadogado, 11 gebakken ei, 3 wellicht babi pangang, 2 misschien kouseband of sperzieboon, 13 atjar en 9 pinda's met kentang (frietjes) en waarschijnlijk seroendeng. mvg HenriDuvent 6 dec 2020 13:14 (CET)[reageren]
Het elfde ei zal niet gebakken zijn, maar gepocheerd. Overigens kun je astuut zijn en een mailtje naar het Chinees-Indisch restaurant sturen of de gerechten vergelijken met menukaarten die van foto's voorzien zijn, tamelijk gangbaar op de bestelsites van restaurants. Uiteraard mag je die dan niet als bron opgeven, stel je voor, zie hierboven  — bertux 6 dec 2020 13:25 (CET)[reageren]
Bij sajoer is het van belang of het sajoer asem of sajoer lodeh is; misschien zijn er meer varianten. Asem betekent zout en lodeh zal wel kokos zijn. Boontjes met kokos en pinda herinner ik mij van eetfestijnen, dus ik gok op de laatste — bertux 6 dec 2020 13:31 (CET)[reageren]

Ik mis nog nummer 7, dat ziet er uit als een koude soort atjar, omdat het naast de warme schotels staat. Wellicht is nr. 13 dan eerder een sajoer van kool. Ook vaak[bron?] geserveerd bij rijsttafels. Groet uit het dagelijks leven, Elly (overleg) 6 dec 2020 13:33 (CET)[reageren]

@Bertux: Sajoer toemis heb je meen ik ook nog. Zal ik het eens nazoeken? Ik heb nog wel een (commercieel gedrukt) kookboek in mijn kast staan. Meer dan een trouwens vrees ik... een kastplank vol eerder. Elly (overleg) 6 dec 2020 13:35 (CET)[reageren]
Is asem niet eerder zurig... ik dacht dat het tamarindepasta was. Maar dat moet ik echt in bronnnen nakijken hoor, soms denk ik iets uit het hoofd te weten, OO, dat gaat fout. Sorry ik stop nu met deze meligheid. Elly (overleg) 6 dec 2020 13:38 (CET)[reageren]
Ik houd het na nadere studie van de foto erop dat het ei gebakken is, daar de vorm van de mij bekende gepocheerde eieren echt anders is, en ik uit ervaring weet dat Chinese gebakken eieren er heel anders uitzien dan die ik maak. Het zou natuurlijk kunnen dat Chinese gepocheerde eieren er heel anders uitzien dan die ik ken. En of 13 atjar (ook kool) of sajoer is, tja, sajoer ziet er m.i. echt anders uit. Het restaurant moet het allemaal weten. Overigens viel me op dat heel veel Indonesische lekkernijen hier geen lemma hebben zodat Wikipedia geen antwoord kan geven op de hier gestelde vragen. Ik zal eens kijken wat ik kan doen. Als iemand een goede bron weet, graag. mvg HenriDuvent 6 dec 2020 13:40 (CET)[reageren]
Hét boek is natuurlijk: Beb Vuyk, Groot Indonesisch kookboek. Paul Brussel (overleg) 6 dec 2020 13:43 (CET)[reageren]
Hoi Elly, zou best kunnen, door je vraag bedenk ik, dat ik asin (zoals in ketjap benteng asin) verwar met asem. Dankjewel, ook voor het opzoekaanbod. Ik wil alles graag weten, maar zal er niet veel mee doen, denk ik; ik heb nog zoveel werk liggen… aan het in een eerder kopje genoemde lemma over de reuleaux-driehoek, dat al best goed is, zal ik nog zeker zestig uur werk hebben voor het naar mijn zin is, en ik heb nog een lijst van lange artikelen die ik tot halverwege gewikificeerd heb. In plaats van een schouderklopje voor die helft geef ik me in gedachten een pets voor de ontbrekende helft — bertux 6 dec 2020 13:49 (CET)[reageren]
HenriDuvent, Chinezen gebruiken een specifiek schaaltje om in te pocheren, ongeveer in de vorm van Saturnus. Daardoor doet het bereide gerecht aan een spiegelei denken, maar kijk eens goed: nooit zul je op zo'n Chinees ontspiegeld ei baksporen of een stevig randje treffen — bertux 6 dec 2020 17:15 (CET)[reageren]
Aha, dat wist ik niet, dank je. Toch heb ik wel soortgelijk gevormde eieren gehad, badend in het vet, wellicht zijn er twee bereidingswijzen? mvg HenriDuvent 7 dec 2020 02:18 (CET)[reageren]
Nog even wat gezocht. op internet beweert men hier en daar dat Chinezen eieren in olie pocheren. Of eerst koken en dan bakken. [[1]]. bijzonder, mvg HenriDuvent 7 dec 2020 18:59 (CET)[reageren]
Ik denk dat het bakje bovenaan rechts mihoen is. Helaas heb ik het boek van Vuyk niet (dank Paul, misschien een aardig Kerstcadeau), maar wel vond ik in mijn kast een "Klein Indonesisch kookboek' en het 'Groot Chinees kookboek'. Ik zal eens kijken of die hulp bieden. mvg HenriDuvent 6 dec 2020 13:58 (CET)[reageren]
Dank dat je ons kond doet van je avonturen buiten wikipedia. Zo maak ik kennis met een voor mij nieuw woord "astuut" (hoewel het groene boekje het niet kent?). Maar aangezien ik wel een (en) "astute man"   ben [2] kan ik de boodschap wel begrijpen.
Had het wel gesmaakt overigens? Ik vind de opmaak van de gerechten er niet echt jofel en aanlokkelijk uit zien als ik eerlijk ben. Vr groet Saschaporsche (overleg) 6 dec 2020 13:59 (CET)[reageren]
Inderdaad, het lijkt een beetje alsof dit in de gevangenis of een legertent is opgediend? Waar zijn al die leuke pseudo-Chinese schaaltjes gebleven??? Thieu1972 (overleg) 6 dec 2020 14:10 (CET)[reageren]
Die treurige lelijkheid hoort er natuurlijk gewoon bij.Matroos Vos (overleg) 6 dec 2020 14:22 (CET)[reageren]

Nummertje 11 lijkt op foeyonghai. En in gerecht nummer 3 herkent de ware gourmand direct een met grote toewijding en zo mogelijk nog meer liefde bereide babi pangolin. — Matroos Vos (overleg) 6 dec 2020 14:05 (CET)[reageren]

Goedemorgen zeeman. Zoals je weet is foeyonghai een omelet, en bereidt men zelden schubdieren in onze contreien, hoewel ik moet toegeven dat ik nog niet zo lang geleden op een Gentse menukaart krokodil, struisvogel en zebra zag staan. Toch vraag ik me af of de zaterdagse oorlam, wel goed gevallen is dit keer. proost, HenriDuvent 6 dec 2020 14:16 (CET)[reageren]
Dank u, dat oorlam hakte er dit keer inderdaad flink in. Met een nog enigszins brakke groet, Matroos Vos (overleg) 6 dec 2020 15:38 (CET)[reageren]
Ach, Matroos, laat ik nu altijd gedacht hebben dat u een man was. Maar uit uw link blijkt er toch een meisje loos geweest op de Crystal Blue. Tja, zo kan een chirurg een vrouw zijn en een matroos dus ook. Dit laat wel weer zien hoe mijn binaire denken mij vaak op het verkeerde been zet. Elly (overleg) 6 dec 2020 15:54 (CET)[reageren]
Ik heb mijn benedendekse delen voor de zekerheid nog even aan een nadere inspectie onderworpen, maar dat ik van de mannelijke kunne ben lijkt toch echt wel als een paal boven water te staan. Ik vrees dat de auteur van dat Metro-artikeltje er zelf maar een man-vrouw-verhaaltje van heeft gemaakt, louter om zijn met een heteronormatief wereldbeeld behepte, binair denkende en zich als cisgender identificerende oudewittemannenpubliek te behagen. — Matroos Vos (overleg) 6 dec 2020 20:01 (CET)[reageren]
Nu maak je jezelf ook schuldig aan allerlei vooroordelen, beste deckhand. Ik heb me enigszins verdiept in de bronnen van deze Wilde vaart en het blijkt inderdaad een 'female deckhand' te zijn. Hoe ze zich identificeert weet ik dan weer niet. Nietanoniem (overleg) 7 dec 2020 16:50 (CET)[reageren]
De bewuste matroos is dus niet van geslacht veranderd, maar het woord "jacht" blijkbaar wel. Kennelijk is het nu "de jacht"; toen ik op school zat, was het nog "het jacht". Sijtze Reurich (overleg) 7 dec 2020 22:42 (CET)[reageren]
Dat valt te bezien. Het metro ontspoort hier zegt de Van Dale, mvg HenriDuvent 7 dec 2020 23:04 (CET)[reageren]
En ook volgens het Dikke Van Dale is het inderdaad nog steeds het jacht wanneer we het bescheiden speeltje van een Russische oligarch bedoelen. Dat linkje van Nietanoniem naar een artikel in de kwaliteitscourant The Sun brengt me trouwens wel weer aan het twijfelen. Als een dergelijke gezaghebbende bron vaststelt dat ik een vrouw ben, kan ik natuurlijk wel inpakken met mijn benedendekse onderzoek. Dat wordt nog een flinke omschakeling dan. Zelfs mijn winkelwagentje zal ik voortaan verleidelijk heupwiegend moeten gaan voortduwen. — Matroos Vos (overleg) 8 dec 2020 04:37 (CET)[reageren]
En, ik deel natuurlijk je weemoedige blik. De "echte Chinees" verdwijnt snel uit Nederland, de echte Chinees die voor minder dan 10 gulden bakken voedsel leverde waar je een heel gezin twee dagen van kon laten eten, met kroepoek en sambal natuurlijk. Naar de herkomst van het vlees, de ouderdom van de garnalen en het vetsingebruik vroeg je niet. mvg HenriDuvent 6 dec 2020 15:27 (CET)[reageren]
Wat een bizar bericht. Twee zinnen troffen me in het bijzonder: "Tijdens de vrijpartij liet hij (de kapitein die het deed met onze matroos) een mast zakken opdat de beveiligingscamera afgedekt werd." en [matroos] "Cheya werd na het incident bij [de eigenaar van de boot] Crystal Blue Yacht Charters ontslagen, maar werd vervolgens weer aangenomen én heeft promotie gemaakt.". Dus twee keer plezier voor onze matroos, genoten met de kapitein en promotie! In zo'n stemming zie je wel eens een omelet over het hoofd, dat begrijpen we. HenriDuvent
Je hebt gelijk, het is inderdaad geen omelet die in die rode blubber drijft. Ook als het om eieren gaat hebben de Chinezen overigens wonderlijke gewoontes. — Matroos Vos (overleg) 6 dec 2020 19:23 (CET)[reageren]
Mijn vermoeden van nr. 7 is mihoen. Dat wordt dan als bijgerecht geserveerd, en is dus geen onderdeel van de rijsttafel zelf. Edoderoo (overleg) 6 dec 2020 20:10 (CET)[reageren]
Behalve de sterke gelijkenis was inderdaad de positie voor mij een reden om aan mihoen te denken. Dat schiet dus op, en een van de vleesgerechten is vast rendang. De urine-eieren laat ik overigens graag aan me voorbij gaan, hoewel urine toch niet veel meer is dan zout water dat sommige oudere zangeressen ook ongekookt schijnen te nuttigen mvg HenriDuvent 6 dec 2020 21:57 (CET)[reageren]
Er staat me bij dat nr 1 inderdaad een runder-rendang was, en nr 3 een of ander zoet-zuur varkensdeel. De urine-eieren heb ik in het Westerse menu daar niet gezien, maar Nijkerk lijkt me de plek bij uitstek om in Nederland de maagdelijke boerenzonen te vinden die dat ingrediënt blijkbaar aan moeten leveren. Milliped (overleg) 6 dec 2020 22:25 (CET)[reageren]
Nr 3 kan dus inderdaad de (zoet-zure) babi bangang zijn, en nr 4 wellicht babi ketjap, dan is het plaatje compleet! mvg HenriDuvent 6 dec 2020 22:34 (CET)[reageren]
Een inkoppertje is nummer 14, de gekookte witte rijst: nasi. Met vriendelijke groet, RonnieV (overleg) 7 dec 2020 00:14 (CET)[reageren]
Geheel terzijde, maar het Maleise woord nasi (in de betekenis van "gekookte rijst") zou het Nederlands zo'n twee eeuwen geleden zijn binnengedrongen via Land- en zeetogten in Nederland's Indië, en eenige Britsche etablissementen, gedaan in de jaren 1817 tot 1826, geschreven door de nogal schietgrage Johannes Olivier (toen nog gespeld met dubbel s, oftewel nassi). In deel twee van datzelfde boek staat ook het prachtige woord rijst-christenen (orang serani nassi), waarmee Olivier doelde op de Ambonezen die zich in ruil voor een kommetje rijst bekeerden van de islam tot het christendom. Wellicht een ideetje voor onze Geert, om met een enorme pan blanke rijst midden op het Mercatorplein te gaan staan? — Matroos Vos (overleg) 7 dec 2020 04:22 (CET)[reageren]
Ook geheel terzijde: ik pakte er maar eens het Indisch lexicon. Indische woorden in de Nederlandse literatuur. 'Een vervliegende woordenschat' (2005, p. 362-363) bij en daar schotelt je de Nederlandse literatuur je voor: nasi, nasi goerih, nasi goreng, nasi kembar, nasi koening, nasi kuning, nasi oedoek, nasi petiel, nasi petjil, nasi poetih, nasi rames, nasi tim, nasi tumpeng voor, met verwijzingen naar inderdaad even vervlogen literatuur... Paul Brussel (overleg) 7 dec 2020 23:00 (CET)[reageren]

Sessie AVG en aansprakelijkheid op 12 december bewerken

Naast Arnoud Engelfriet heeft WMNL nu ook Jacob Rogers van de afdeling legal van de WMF bereid gevonden om volgende week zaterdagmiddag te spreken op de online Wikicon. Heb je vragen (liefst die in de eerdere schriftelijke sessie niet zijn behandeld, of nog verdere toelichting behoeven) over de AVG en de Wikimediaprojecten, of over de aansprakelijkheid van de gebruikers die actief zijn op de projecten, dan kun je ze hier stellen.

Inschrijven voor de Wikikerstborrelcon kan nog steeds via dit formulier. Ciell need me? ping me! 5 dec 2020 21:22 (CET)[reageren]

(Als je wel geïnteresseerd bent in de sessie met Engelfriet en Rogers maar je niet voor de hele Wikikerstborrelcon wilt inschrijven, meld dat dan even bij mij via (wiki)mail. Sandra Rientjes - Wikimedia Nederland (overleg) 8 dec 2020 13:02 (CET))[reageren]