Hallo Ardeshir7756, en welkom op de Nederlandstalige Wikipedia!
Vlag van Verenigd Koninkrijk Welcome message in English

Hartelijk dank voor je belangstelling voor Wikipedia! We werken hier aan het ideaal van een vrij beschikbare, vrij bewerkbare, volledige en neutrale gemeenschapsencyclopedie. We waarderen het enorm als ook jij hieraan wilt bijdragen!

De Nederlandstalige Wikipedia is sinds 19 juni 2001 online en telt inmiddels 2.160.391 artikelen. In de loop van de jaren zijn er voor het schrijven of bewerken van artikelen en voor de onderlinge samenwerking een aantal uitgangspunten en richtlijnen geformuleerd. Neem die als nieuwkomer ter harte. Lees ook eerst even de informatie in dit venster voordat je aan de slag gaat. Geen van de richtlijnen heeft kracht van wet, want Wikipedia is en blijft vóór alles vrij bewerkbaar, maar een beetje houvast voordat je in het diepe springt kan nooit kwaad.

Deze pagina, die nu op je scherm staat, is trouwens je persoonlijke overlegpagina, de plaats waar je berichten van andere Wikipedianen ontvangt en ze kunt beantwoorden. Iedere gebruiker heeft zo'n pagina. Wil je een nieuw overleg met iemand anders beginnen, dan kan dat dus op zijn of haar overlegpagina. Sluit je bijdragen op overlegpagina's altijd af met vier tildes, dus zo: ~~~~. Een druk op de handtekeningknop (zie afbeelding) heeft hetzelfde effect: je bericht wordt automatisch ondertekend met je gebruikersnaam en de datum en tijd waarop je je boodschap voltooide. Versturen doe je met de knop "Wijzigingen publiceren".

Richard 3 nov 2016 11:55 (CET)Reageren

Hadji Firoez

bewerken

Vraagje: jij hebt حاجی پیروز gewijzigd in هاجی پیروز. Het Perzische artikel gebruikt de eerste spelling, een vertaalwoordenboek komt bij allebei met dezelfde betekenis. Wat is het verschil tussen wat er stond en wat er staat als ik vragen mag? Richard 3 nov 2016 11:55 (CET)Reageren

Hoi, ik las net op Hadji Firoez - Wikipedia het verklaring van Guus Kroonen:

perzisch alfabet heeft 2 soort H ,
  1. H ه van haji هاجی die komt uit woord هجی کننده betekent verhaal verteller of zanger
  2. H ح van haji حاجی die komt uit woord حج betekent iemand die in Mekka islamitische stat geweest.

helaas zelfs in iran ook mensen schrijven verkeerd . haji firooz هاجی فیروز betekend zanger is de traditionele boodschapper van Noroez .

Het spijt me voor mijn slechte Nederlands taal , met vriendelijke groeten Ardeshir – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Ardeshir7756 (overleg · bijdragen)

Het is in ieder geval goed genoeg om het verschil uit te leggen. Dank je wel! In de betekenis van 'iemand die de hadj heeft volbracht' kende ik het woord al wel, in de betekenis van troubadour/minstreel (ik denk dat die woorden qua betekenis vergelijkbaar zijn met هاجی) kende ik het woord nog niet. Weer wat geleerd. Richard 3 nov 2016 13:12 (CET)Reageren

Originele naam voordat de islam, was khaje piroz een symbool van "Dumuzi de herder" maar later tijdens Islamitische verovering van Perzië voor een lange tijd ongeveer 200 jaar was bijna alles verboden, ( Two Centuries of Silence )in deze tijd is paar dingen beetje veranderd . hajiهاجی komt van arabishe woord hajwaهجوا (satire-facetiae-facetiae) en haji betekent satire leveranciers . 1979 na islamic republic revolution in iran is weer Haji firoz en vuurwerkfestival ( chaharshanbesuri ) verboden maar toch mensen gaan vieren. nowruz is een Zoroastrische feestdag – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Ardeshir7756 (overleg · bijdragen)

Dat laatste komt ook in de artikelen over Haji Firoez en Noroez ter sprake. Richard 3 nov 2016 15:56 (CET)Reageren