Wikipedia:Wikiproject/SpellingCheck/Archief

In dit archief staan alle afgehandelde spelfouten n.a.v. Wikipedia:Wikiproject/SpellingCheck.

AfgehandeldBewerken

  • "roomskatholiek of Roomskatholiek" (correct: "rooms-katholiek") We gebruiken ook een koppelteken als het eerste deel verwijst naar een plaats of een bevolkingsgroep. Geen hoofdletter bij religieuze termen.

  Uitgevoerd - Nu alleen nog 2 redirects en een vereniging die Roomskatholiek in de naam heeft, wat natuurlijk zo moet blijven. - De Wikischim (overleg) 10 mrt 2016 16:06 (CET)[]

Huidige teller: 9 keer
  • "teveel (in betekenis van 'meer dan nodig')" (correct: "te veel") Als te veel 'meer dan nodig' betekent, moeten de woorden los worden geschreven.

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   11 mrt 2016 18:03 (CET)[]

Huidige teller: 78 keer
  • "20-er" (correct: "twintiger (of minder voorkomend: 20'er)") Dit geldt voor alle leeftijden dus ook 30-er, 40-er etc. (Dus: x-er, waarbij "x" een leeftijd voorstelt) In combinatie met jaren is het wel toepasselijker om 20'er jaren te schrijven, maar voluit kan natuurlijk ook.

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 12 mrt 2016 21:06 (CET)[]

  • Bij "90-er" waren er een paar nog niet gedaan, die heb ik ondertussen hersteld. JP001 (Overleg)   14 mrt 2016 20:35 (CET)[]
Huidige teller: 8 keer
  • "akkoord zijn met" (correct: "akkoord gaan met of het eens zijn met") Akkoord gaan met iets is standaardtaal, akkoord zijn met iets niet. Taaladvies.net

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   15 mrt 2016 19:19 (CET)[]

Huidige teller: 18 keer
  • "aanbeland" ("aangekomen" × "beland") (correct: "aangekomen of beland")

  Uitgevoerd - OXYGENE 7-13 (OVERLEG) 15 mrt 2016 20:12 (CET)[]

Huidige teller: 4 keer
  • "ruine" (correct: "ruïne")

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   17 mrt 2016 18:17 (CET)[]

Huidige teller: 159 keer, 26 keer
  • "licht roze" (correct: "lichtroze")

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 19 mrt 2016 12:38 (CET)[]

Huidige teller: 10 keer
  • "officiëel" (correct: "officieel") Geen leesverwarring, dus zonder trema. Idem voor "industriëel." en "industrieël"
Deze uitgevoerd; nieuwe inspiratie. Wikiwerner (overleg) 18 mrt 2016 18:21 (CET)[]
Ik dacht: we beginnen met de meest voorkomende. Nu direct een hele hoop. ;) JP001 (Overleg)   18 mrt 2016 21:56 (CET)[]

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 19 mrt 2016 22:07 (CET)[]

Huidige teller: 9 keer
  • "officiele" (correct: "officiële") Klinkerbotsing, dus met een trema. Idem voor "industriele".

  Uitgevoerd Lang leve AWB. Wikiwerner (overleg) 19 mrt 2016 22:07 (CET)[]

  • Wikiwerner, heb toevallig gezien dat sommigen erin slagen om officieel/officiële te schrijven als "officiël". "Officiël" is ondertussen overal gecorrigeerd, maar, als je tijd hebt, kan je de andere -ieel/-iële-woorden misschien ook nakijken op deze aparte schrijfwijze? JP001 (Overleg)  
  • Ook gedaan, overigens zonder AWB: 2x 'controversiël' en 1x 'essentiël'. Wikiwerner (overleg) 21 mrt 2016 17:33 (CET)[]
  • "coordinator" (correct: "coördinator")

  Uitgevoerd Ook 17 keer "coordinaten" gecorrigeerd. Wikiwerner (overleg) 20 mrt 2016 13:34 (CET)[]

Huidige teller: 86 keer
  • "middelbare schooldiploma" (correct: "middelbareschooldiploma"). Uitleg bijv. hier te vinden.

  Uitgevoerd - OXYGENE 7-13 (OVERLEG) 20 mrt 2016 18:15 (CET)[]

Huidige teller: 8 keer
  • "carriere" (correct: "carrière")

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 20 mrt 2016 19:56 (CET)[]

Huidige teller: 83 keer, 143 keer
  • "potentiele" (correct: "potentiële")

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   23 mrt 2016 11:31 (CET)[]

Huidige teller: 16 keer
  • "guerilla" (correct: "guerrilla") Geen eigennamen.

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   23 mrt 2016 11:36 (CET)[]

Huidige teller: 182 keer
  • "maximum snelheid" (correct: "maximumsnelheid")

  Uitgevoerd Staan nog 2 in de lijst, maar komt omdat maximum tussen haakjes staat in die 2 gevallen. DottyMcFear13 (overleg) 23 mrt 2016 15:28 (CET)[]

Huidige teller: 29 keer
  • "en tenslotte" (correct: "en ten slotte") Zie o.a. dit en dit advies. Na en heeft ten(-)slotte vrijwel altijd de (letterlijke) betekenis "als laatste". In die betekenis hoort het volgens de voorschriften dus als twee woorden te worden geschreven.

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 23 mrt 2016 15:32 (CET)[]

Huidige teller: 188 keer
  • "op het eerste zicht (correct: "op het eerste gezicht") Alleen op het eerste gezicht is standaardtaal. Zie hier

  Uitgevoerd DottyMcFear13 (overleg) 24 mrt 2016 10:32 (CET)[]

Huidige teller: 14 keer
  • "Zuid-oost-Azië" (correct: "Zuidoost-Azië")

  Uitgevoerd Staan nog 6 stuks in de lijst waarvan 1 doorverwijzing, 1 waarvan zuid tussen haakjes staat en 4x in een tabel die ik wel heb aangepast, maar nog niet aangepast laat zien in de zoekopdracht (hij staat wel correct in het artikel zelf). Mvg, DottyMcFear13 (overleg) 25 mrt 2016 11:49 (CET)[]

Huidige teller: 10 keer
  • "full-time of full time" (correct: "fulltime") Alleen in Nederlandstalige context.

  Uitgevoerd Alleen nog namen en citaten over. Wikiwerner (overleg) 25 mrt 2016 17:09 (CET)[]

Huidige teller: 76 keer
  • "practisch(e)" (correct: "praktisch(e)") Wel even opletten met namen

  Uitgevoerd grotendeels door anderen; alleen nog veel namen en citaten over. Wikiwerner (overleg) 25 mrt 2016 17:46 (CET)[]

Huidige teller: 109 keer
  • "Sovjetunie" (correct: "Sovjet-Unie") Niet in eigennamen

  Uitgevoerd Nog diverse titels over. Wikiwerner (overleg) 26 mrt 2016 13:22 (CET)[]

Huidige teller: 44 keer
  • "art-director of art director" (en afleidingen hiervan) (correct: "artdirector") Alleen in Nederlandstalige context.

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 29 mrt 2016 18:26 (CEST)[]

Huidige teller: 30 keer
  • "beginnen werken" (correct: "beginnen te werken") Regel: "te + infinitief

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   1 apr 2016 13:56 (CEST)[]

Huidige teller: 7 keer
  • "bekend (ge)maakt(e)(n)", "bekend maken" ((meestal) correct: "bekendgemaakt", enz.")
  • Net zoals in Slot Kaltenberg wordt bekend gemaakt hier niet gebruikt in de betekenis van meegedeeld. KAdEIkE [!?] 3 apr 2016 10:27 (CEST)[]

  Uitgevoerd - – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Kadeike (overleg · bijdragen)

Huidige teller: 848 keer
  • "indoor atletiek" (correct: "indooratletiek") Zie het Botverzoek: alleen aanpassen als het om de sport indooratletiek gaat, niet als het om het binnenshuis beoefenen van andere vormen van atletiek gaat.
Afgewerkt, nu staat indoor atletiek alleen nog in de redirects (wat me geen groot bezwaar lijkt). De spelling bleek ook in enkele navigatiesjablonen voor te komen, ook dat is aangepast. De Wikischim (overleg) 4 apr 2016 22:36 (CEST)[]
Indoor is een volgens Van Dale een bijvoeglijk naamwoord dat binnen plaatsvindend betekent. Dit wil dus zeggen dat indoor atletiek ook juist is. En wat ook juist is, is niet verkeerd. Deze wijziging heb ik dus teruggedraaid als zijnde BTNI. Hou jullie aub met iets nuttiger bezig dan met dit getreiter. Akadunzio (overleg) 4 apr 2016 23:44 (CEST)[]
Mijn Van Dale stelt bij indoor letterlijk dat dit in deze gevallen aan de naam van de sport vast wordt geschreven. Blijkbaar heb jij een andere Van Dale-versie, die je dan misschien eens moet bijwerken. De Wikischim (overleg) 5 apr 2016 09:36 (CEST)[]
Voor de volledigheid: in Wikipedia:Taalcafé loopt nu een discussie hierover. De Wikischim (overleg) 5 apr 2016 12:47 (CEST)[]
Huidige teller: 1090 keer
  • "plus minus" (correct: "plusminus")
    Ik denk dat deze meteen naar afgehandeld kan. In de 35 gevallen die nu worden aangetroffen, maakt de schrijfwijze telkens deel uit van een naam (NHL plus/minus Award). In een ander geval (Codex Argenteus) betreft het een Latijns citaat, dat vanzelfsprekend niet moet worden gewijzigd. Daar valt dus niets aan te verbeteren. De Wikischim (overleg) 4 apr 2016 21:40 (CEST)[]

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   13 apr 2016 22:10 (CEST)[]

Huidige teller: 7 keer
  • "naar mate" (correct: "naarmate")

  Uitgevoerd Er staat er nog 1 maar dat is artikel over spelfouten   - Ecritures (overleg) 22 apr 2016 20:40 (CEST)[]

Huidige teller: 7 keer
  • "Azerbeidjan/Azerbeidjaans(e)" (correct: "Azerbeidzjan/Azerbeidzjaans(e)") Officiële en doorgaans gebruikte schrijfwijze
  • Wat AWB vinden kon is gedaan, momenteel 46x. ed0verleg 20 apr 2016 21:15 (CEST)[]

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   23 apr 2016 10:08 (CEST)[]

Huidige teller: 1 keer
  • "carrièrre" (correct: "carrière")

  UitgevoerdJP001 (Overleg)   23 apr 2016 10:08 (CEST)[]

Huidige teller: 7 keer
  • "electronica/electr(on)isch(e)/electriciteit" (correct: "elektronica/elektr(on)isch/elektriciteit")

Niet in titels, citaten en eigennamen!
  Uitgevoerd - Enkel nog in titels, citaten en eigennamen. - JP001 (Overleg)  

Huidige teller: 534 keer
  • "tweeëneenhalf/tweeëneenhalve/drieëneenhalve/viereneenhalve" (correct: "twee en een half/twee en een halve/drie en een halve/vier en een halve") Enkel degene die hier vernoemd staat, rest is door mij al gecorrigeerd

  Uitgevoerd - ed0verleg 23 apr 2016 12:07 (CEST)[]

Huidige teller: 29 keer
  • "rechtzaak" (correct: "rechtszaak")

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   25 apr 2016 21:28 (CEST)[]

Huidige teller: 46 keer
  • "bekend staat", "bekend staan", "bekend stond(en)" ((meestal) correct: "bekendstaat", enz.") Opletten met bijv. "Voor zover bekend staat er niemand meer.

  Uitgevoerd - Wikiwerner (overleg) 26 apr 2016 19:42 (CEST)[]

Huidige teller: 677 keer
  • "(be)vaarde(n)" (correct: "(be)voer(en)") Standaard taal is (be)voer(en). Taaladvies.net
  • Bezwaar. De vorm ervaarde(n) staat zelfs gewoon in Van Dale en is zeker niet fout te noemen. Zie verder Onze Taal (dat overigens ook de vorm vaarde(n) geeft, al is over de precieze "status" hiervan minder duidelijkheid.) De Wikischim (overleg) 19 mrt 2016 20:40 (CET)[]
  • Bezwaar. Ervaarde is actueler. Lotje (overleg) 27 mrt 2016 14:57 (CEST)[]
  • Letten we wel op het verschil tussen ervaren als in beleven en bevaren als in het voortbewegen van een schip? OXYGENE 7-13 (OVERLEG) 2 apr 2016 21:34 (CEST)[]

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)  

Huidige teller: 35 keer
  • "van te voren" (correct: "van tevoren")

  Uitgevoerd - OXYGENE 7-13 (OVERLEG) 27 apr 2016 13:45 (CEST)[]

Huidige teller: 99 keer
Misschien met bot? JP001 (Overleg)   14 mrt 2016 20:35 (CET)[]
Ik had inderdaad niet alle vervoegingen bekeken. Overigens is "terecht kunnen komen" goed (= kunnen terechtkomen). Waarschijnlijk AWB nodig met handmatige controle. Wikiwerner (overleg) 14 mrt 2016 20:52 (CET)[]
Dus maar even terug naar boven. Wikiwerner (overleg) 17 mrt 2016 19:10 (CET)[]
"Terecht komt", "terecht konden" en "terecht gekomen" uitgevoerd. Wikiwerner (overleg) 22 mrt 2016 22:20 (CET)[]
"terecht kwamen" en "terecht kwam" uitgevoerd. nog na te kijken: "terecht kan' en "terecht kon" KAdEIkE [!?] 20 apr 2016 22:42 (CEST)[]

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 27 apr 2016 18:49 (CEST)[]

Huidige teller: 349 keer; 151 keer
  • "zolang" (soms correct: "zo lang") Zie Taaladvies.net: 'zolang' is een voegwoord, 'zo lang' is los als er ook 'zo kort' had kunnen staan. Let ook op de klemtoon. Zie ook de Overlegpagina.

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 27 apr 2016 20:55 (CEST)[]

Huidige teller: 3022 keer
  • "slaagde/slaagt er in/er in geslaagd" (correct: "slaagde/slaagt erin/erin geslaagd") Zie dit voorschrift.

Let op: NIET wijzigen op Cor Pot, Ptolemaeën, Clássico dos Gigantes, Rogier IV van Foix, Mark Kranenburg, Gerben Wagenaar, Ku Klux Klan, Manchester United FC, Sanne Cant, Juan de Silva, Robert Jaworski, RSC Anderlecht in het seizoen 2001/02, Barend van Hijkoop, Eppie Wietzes, Ruud Dokter, Zwitserland op het Eurovisiesongfestival , Johnny Rep, Andy Schleck, Reinickendorfer Füchse, Republiek Venetië, Grand Prix Formule 1 van Australië 2013, Lichtsnelheid, Strawberry Fields Forever, Gerard Joling, Penny Lane, Seol Ki-hyeon, James Madison, Noord-Afrikaanse veldtocht, Arnoul d'Oudrehem, Slavoljub Muslin, Alex McLeish, Slag bij Atlanta, Gilbert Gress, Militair Gedenkteken voor 1813, 1814 en 1815 en Victor Lefranc

  • er zojuist 75 ofzo weggewerkt met AWB. ed0verleg 19 mrt 2016 16:12 (CET)[]
  • Omdat de 'in' die bij 'er' hoort verderop in de zin staat. KAdEIkE [!?] 3 apr 2016 10:27 (CEST)[]

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 29 apr 2016 21:12 (CEST)[]

Huidige teller: 341 keer
  • "net zo min" (correct: "net zomin")

Zie dit advies
  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 29 apr 2016 21:54 (CEST)[]

Huidige teller: 16 keer
  • "autoindustrie" (correct: "auto-industrie") Relevante voorschriften: [1], [2], [3].
Zo'n 60x met AWB aangepast. Die andere 21 waren wellicht de artikelen die bij nader inzien toch correct waren? ed0verleg 30 apr 2016 10:52 (CEST)[]
Wat bedoel je precies? De schrijfwijze autoindustrie is volgens alle voorschriften onjuist. Zaken als context zijn daarbij irrelevant, itt tot een aantal gevallen elders op deze pagina. De Wikischim (overleg) 30 apr 2016 10:58 (CEST)[]
Ik bedoel dat op een aantal pagina's (niet geteld, maar 20 zou kunnen) er geen autoindustrie gevonden werd. Ik kom nu nog wel 11x [[auto]]industrie want die vindt AWB/Wikimedia ook op de zoekterm. Daarmee heb ik er nu nog 7 meer gewijzigd, en daarna nog 3 zonder AWB maar met de browser (van jouw zoeklink). Ik kom nog steeds niet aan 81, maar wellicht heeft iemand tussentijds nog wat met de hand gedaan. ed0verleg 30 apr 2016 11:30 (CEST)[]
Dat laatste lijkt me het waarschijnlijkst (ikzelf heb er ook een of twee gedaan). De Wikischim (overleg) 30 apr 2016 11:38 (CEST)[]

  Uitgevoerd - ed0 30 apr 2016 13:16 (CEST)[]

Huidige teller: 8 keer
  • "de/het/een/die/dit/dat zelfde" (correct: "dezelfde/hetzelfde/eenzelfde/diezelfde/ditzelfde/datzelfde")

Maar GEEN "dezezelfde", dat moet "deze zelfde" zijn. Zie hier voor uitleg

'De zelfde' gedaan. Wikiwerner (overleg) 23 apr 2016 17:55 (CEST)[]

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 30 apr 2016 19:12 (CEST)[]

Huidige teller: 480 keer
  • "refereren naar" ("refereren aan" × "verwijzen naar") (correct: "refereren aan of verwijzen naar")

  Uitgevoerd - ed0verleg 5 mei 2016 22:51 (CEST)[]

Huidige teller: 73 keer

  Uitgevoerd twee citaten waarvan ik de bron niet online kan nakijken onveranderd gelaten. KAdEIkE [!?] 10 mei 2016 13:11 (CEST)[]

Huidige teller: 82 keer
  • "interimregering" (correct: "interim-regering").Uitleg:[4], [5], [6]. De betekenis is niet "uitgezonden regering", daarom is de schrijfwijze aan elkaar dus fout.
Volgens mij afgehandeld: komt nog op twee pagina's voor maar dat is in (linken naar) externe bronnen. Ecritures (overleg) 15 mei 2016 10:41 (CEST)[]
Inderdaad Wikiwerner (overleg) 15 mei 2016 10:45 (CEST)[]

  Uitgevoerd - Wikiwerner (overleg) 15 mei 2016 10:45 (CEST)[]

Huidige teller: 18 keer
  • "temidden van" (correct: "te midden van") Zie [7], [8]

  Uitgevoerd - Volgens mij afghandeld. 'Temidden van' komt nog op 3 lemma's voor maar in boektitels, inscriptie en een citaat. Deze heb ik niet aangepast. Ecritures (overleg) 15 mei 2016 11:06 (CEST)[]

Huidige teller: 39 keer
  • "ministerpresident(en)" (correct: "minister-president(en)") Uitleg: [9], [10]

  Uitgevoerd - ed0verleg 15 mei 2016 11:24 (CEST)[]

Huidige teller:
  • "bovenop de/een/het" (meestal correct: "boven op de/een/het") Zie dit advies. Opmerking: het advies van het Genootschap Onze Taal wat betreft boven(-)aan is strijdig met dat van de Taalunie die bovenaan als voorzetsel wèl goedkeurt, daar hoeft hier verder geen aandacht aan te worden besteed; bovenaan is gewoon altijd goed.

NIET aanpassen als er een punt voor het lidwoord staat. Als bovenop wordt voorafgegaan door met ([11], [12], [13]), is losschrijven meestal ook niet de bedoeling omdat het hier (meestal) om een voorzetselbijwoord gaat.

Deze vind ik vreemd. Ik durf van mezelf wel zeggen dat ik niet veel spelfouten maak, maar dit is er dan toch één waar ik tegen zondig. Ik kwam op deze pagina terecht door het zeer frequent terugkomen van een verbetering van deze fout. Kan dit ook niet aan elkaar geschreven worden ter benadrukking? Rickie97 (overleg) 16 mei 2016 02:13 (CEST)[]
De Taalunie geeft hier hetzelfde advies, dus volgens mij is er weinig ruimte voor twijfel. Verder heeft dit met benadrukken niets te maken, alleen de grammaticale functie is hier belangrijk. De Wikischim (overleg) 16 mei 2016 09:52 (CEST)[]
Die voorbeeldzin vind ik ook maar gek. "De t-shirts liggen boven in de kast" lees ik als iemand die op het gelijkvloers staat die zegt dat de t-shirts in de kast liggen die boven staat. "De t-shirts liggen bovenaan in de kast" zou ik dan eerder zeggen. Maargoed, een werkpunt voor mij dus :p het is wel opvallend hoeveel artikelen op mijn volglijst voor deze (en ook de onderstaande) fout gewijzigd worden, en meestal vind ik de 'verbetering' ook slechter klinken. Maar juist is juist. Rickie97 (overleg) 16 mei 2016 10:11 (CEST)[]
De TU noemt dit zelf ook al: Een zin als De T-shirts liggen boven in de kast kan twee betekenissen hebben. Die ambiguïteit kun je oplossen door bijv. een komma in te voegen na boven als bet. 2 is bedoeld (ze liggen op een hogere verdieping van het huis in een kast.). De Wikischim (overleg) 16 mei 2016 10:19 (CEST)[]

  Uitgevoerd Wat er nu nog staat, is juist. Wikiwerner (overleg) 17 mei 2016 21:27 (CEST)[]

Huidige teller: 507 keer
Huidige teller: 6 keer
  • "vertikaal/vertikale" (correct: "verticaal/verticale")
    • Ondanks nog steeds veel hits toch afgerond: vertikaal/vertikale komt voor in (veelal Duitse) titels en citaten, afbeeldingsnamen, theater Vertikaal in Gent. Ecritures (overleg) 18 mei 2016 17:08 (CEST)[]
      En dat moet uiteraard zo blijven staan. Deze kan ook naar afgehandeld. Bedankt voor het meehelpen! De Wikischim (overleg) 18 mei 2016 17:31 (CEST)[]
Huidige teller: 75 keer
  • "bij voorbeeld" (correct: "bijvoorbeeld")

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   19 mei 2016 22:38 (CEST)[]

Huidige teller: 63 keer
  • "achterin de/een/het" (meestal correct: "achter in de/een/het") Zie [14]. Het wordt als twee woorden geschreven als er (een combinatie met) een zelfstandig naamwoord achter staat of als er een persoonlijk voornaamwoord (mij, jou, haar, hem, ons, jullie, hen) achter staat. Op enkele artikelen wordt achterin voorafgegaan door met; ook hier niets wijzigen.

  Uitgevoerd - Wikiwerner (overleg) 20 mei 2016 19:22 (CEST)[]

Huidige teller: 116 keer
  • "bovenin de/een/het" (meestal correct: "boven in de/een/het") Als voor de gevallen hieronder. Zie ook [hier].

(enkele false positives. Indien een volgt is bovenin meestal een bijwoord.) De Wikischim (overleg) 16 mei 2016 10:27 (CEST)   Uitgevoerd - Wikiwerner (overleg) 20 mei 2016 22:30 (CEST)[]

Huidige teller: 137 keer
  • "pensioenering" (correct: "pensionering")

  Uitgevoerd - KAdEIkE [!?] 20 mei 2016 23:43 (CEST)[]

Huidige teller: 0 keer
  • "spin-off serie" (correct: "spin-offserie") Samenstelling zo vaak mogelijk aaneen
71x gewijzigd. ed0verleg 21 mei 2016 11:41 (CEST)[]

  Uitgevoerd - grotendeels door Edoderoo. Wikiwerner (overleg) 22 mei 2016 18:17 (CEST)[]

Huidige teller: 16 keer
  • "virtuose(n)" (correct: "virtuoze(n)")

  Uitgevoerd - "Virtuose" heeft nog best veel treffers, maar volgens mij allemaal Duits/Frans + citaten/titels. Ecritures (overleg) 21 mei 2016 21:01 (CEST)[]

Huidige teller: 62 keer 54 ok
  • "te meer daar" (correct: "temeer daar") Uitleg.

  Uitgevoerd - Ecritures (overleg) 21 mei 2016 21:09 (CEST)[]

Huidige teller: 4 keer
  • "hier doorheen" (correct: "hierdoorheen") Uitleg: [15]

  Uitgevoerd - Ecritures (overleg) 21 mei 2016 23:05 (CEST)[]

Huidige teller: 6 keer
  • "daar doorheen" (correct: "daardoorheen") Uitleg: [16]

  Uitgevoerd - Ecritures (overleg) 21 mei 2016 23:29 (CEST)[]

Huidige teller: 6 keer
  • "hi-hat" (correct: "hihat")

  Uitgevoerd - Ecritures (overleg) 21 mei 2016 22:51 (CEST)[]

Huidige teller: 4 keer
  • "prinsbisschop" (correct: "prins-bisschop") Zie de Woordenlijst
    • wordt prins-bisschop met een hoofdletter geschreven wanneer het middenin een zin staat? (Dus bv in "... op bevel van de Prins-bisschop werd ..."). Deze constructie komt namelijk best veel voor.– De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Ecritures (overleg · bijdragen)
      Nee, dat kan volgens mij niet. Een dergelijke schrijfwijze met eerst een hoofdletter waar je die normaal gesproken niet midden in een zin zou schrijven en dan na een koppelteken weer een kleine letter laten de regels van de Nederlandse spelling sowieso zelden toe. Als je dit met hoofdletters zou willen schrijven (bijv. als officiële titel) zou het dan Prins-Bisschop moeten zijn.
      In het verlengde hiervan: iets als Midden-aarde is daarom volgens mij eigenlijk ook verkeerd, zou Midden-Aarde moeten zijn. In ieder geval houdt Onze Taal deze laatste schrijfwijze aan. En op dezelfde manier zou het bijv. ook Grieks-Orthodoxe Kerk, Oosters-Orthodoxe Kerk en Rooms-Katholieke Kerk moeten zijn. Zie dit voorschrift van de Taalunie, m.n. punt 11. De Wikischim (overleg) 22 mei 2016 12:02 (CEST)[]
      Aanvullend: ik zie nu pas dat je op een aantal artikelen de schrijfwijze Prins-bisschop hebt geïntroduceerd. Mijn voorstel is om daar gewoon prins-bisschop van te maken, daar is niets mis mee en je bent van alle mogelijke twijfel af. Het gebeurt verder – helaas – vaker dat op Wikipedia volkomen onnodig hoofdletters worden gebruikt, of juist niet waar dat beter wel zou kunnen. Dergelijke fouten kunnen dan het beste gewoon mee worden gecorrigeerd, zoals hier. De Wikischim (overleg) 22 mei 2016 17:42 (CEST)[]
      • Dank De Wikischim: niet volledig correcte conclusie. Bovenstaande was de reden van mijn vraag. In ongeveer 70 gevallen werd het in de lopende zin geschreven als Prinsbisschop. Bij het aanpassen van de spelling heb ik dat initieel aangepast (zo'n 10-15 keer schat ik) in Prins-bisschop totdat ik daar over begon te twijfelen. Ik ben gestopt met aanpassen en heb de vraag hierboven gesteld. Daarna heb ik verdere wijzigingen op de correcte wijze gedaan (en de eerdere foutieve wijzigingen Prinsbisschop > Prins-bisschop in de lopende zin) ook aangepast. Dank voor de intensieve controle. E.e.a. is nu afgehandeld. Ecritures (overleg) 22 mei 2016 22:36 (CEST)[]
        • Moraal hiervan: nooit blindelings op een bepaalde schrijfwijze zoals die in artikelen staat vertrouwen. De Wikischim (overleg) 22 mei 2016 22:40 (CEST) P.S. Verder betuig je me wel wat veel eer, het daadwerkelijke controleren/corrigeren heb jij immers gedaan. De Wikischim (overleg) 22 mei 2016 22:45 (CEST)[]

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)  

Huidige teller: 212 keer
  • "2 of twee - ∞ honderdsten" (correct: "2 of twee - ∞ honderdste") Let op: enkel als er een telwoord voor staat.
    • Als zelfstandig naamwoord kan honderdsten wel. Dit is dus foutief. Zie hierover volgend taaladvies. Akadunzio (overleg) 23 mei 2016 20:18 (CEST)[]
      • Je hebt gelijk dat de schrijfwijze honderdsten ook goed kan zijn. Het is hier daarom zaak om per individueel geval heel goed naar de context te kijken, maar ik neem aan dat dat ook wel gebeurt. En anders: nog eens nalopen en desnoods iets weer terugdraaien. De Wikischim (overleg) 23 mei 2016 20:27 (CEST)[]
        • Ga er maar van uit dat dit niet gebeurt en dit zonder nadenken doorgevoerd wordt. Akadunzio (overleg) 23 mei 2016 20:33 (CEST)[]
          • Inmiddels gezien. JP001 kan de verkeerde wijzigingen idd. het beste zelf even terugdraaien. Jammer dit. De Wikischim (overleg) 23 mei 2016 20:45 (CEST)[]

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   24 mei 2016 20:32 (CEST)[]

Huidige teller: 21 keer
  • "waar doorheen" (correct: "waardoorheen") Uitleg: [17]

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   24 mei 2016 20:42 (CEST)[]

Huidige teller: 17 keer
  • "Gothisch(e)/gothisch(e)" (correct: "gotisch(e)")
  • Iemand was er duidelijk al aan begonnen, zelf heb ik er maar 2 gedaan maar de enige die nog over zijn, zijn citaten en zo... Afblijven, toch? OXYGENE 7-13 (OVERLEG) 26 mei 2016 16:55 (CEST)[]
    Lijkt me in orde zo. Verder inderdaad bij voorkeur nooit iets wijzigen in citaten, tenzij daar heel goede redenen voor zijn. Ik vermoed dat gothisch vroeger wel de correcte spelling was, en de citaten zullen wel allemaal uit die tijd zijn. De Wikischim (overleg) 26 mei 2016 17:21 (CEST)[]

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   26 mei 2016 18:18 (CEST)[]

Huidige teller: 67 keer
  • "voorop de/een/het" (meestal correct: "voor op de/een/het")

Zie dit voorschrift. Let goed op of er bijv. een zinseindepunt of komma na voorop staat; in dat geval niet aanpassen!
niet van toepassing op bijv. Hobby en aan het eind van een zin. (te doen)

Huidige teller: 48 keer

* "vooraan de/een/het" (meestal correct: "voor aan de/een/het") Zie dit voorschrift. Vooraan is volgens Van Dale alleen bijwoord van plaats, en behoort daarmee tot dezelfde categorie als achter(-)in, voor(-)op, etc.
Let op: er zitten een aantal false positives bij, als vooraan wel een bijwoord is.

Let ook even op zin 9 van deze pagina. Wikiwerner (overleg) 17 mei 2016 21:01 (CEST)[]
Verrek, je hebt gelijk. Ik haal deze dan maar even door, voorlopig. Nu geeft Van Dale vooraan enkel als bijwoord van plaats. Dat klopt dus niet, de TU geeft duidelijk aan dat het ook een voorzetsel kan zijn. De Wikischim (overleg) 17 mei 2016 22:08 (CEST)[]
Dat wil niet zeggen dat het altijd aan elkaar is. Op Spuitgat staat bijv.: "Oorspronkelijk zaten deze gaten ook vooraan de kop bij walvissen". Hier moet het los, net als wanneer er 'boven op', 'onder op', 'achter op', of 'voor op' had gestaan. Wikiwerner (overleg) 20 mei 2016 18:52 (CEST)[]
Huidige teller: 456 keer
  • "voorin de/een/het" (meestal correct: "voor in de/een/het")

Zie dit voorschrift. Voorin is volgens Van Dale alleen bijwoord van plaats, en behoort daarmee tot dezelfde categorie als achter(-)in, voor(-)op, voor(-)aan. enz.
Let op: er zitten een aantal false positives bij, als voorin wel een bijwoord is.   Uitgevoerd Alle combinaties van achter-, voor-, boven-, onder- en midden- met -in en -op. Wikiwerner (overleg) 1 jun 2016 21:45 (CEST)[]

Huidige teller: 49 keer
  • "social media, als term op zich, dus zonder hoofdletters (correct: "sociale media") Nederlandse aanduiding heeft in schrijftaal sterk de voorkeur boven de Engelse term. Onze Taal stelt weliswaar dat social media gebruikelijk is, maar voegt eraan toe dat sociale media de voorkeur heeft. Niet alle gevallen tellen; in de eerste tientallen treffers is Social Media steeds de naam van iets, dus dat moet blijven staan. De Wikischim (overleg) 24 mei 2016 22:53 (CEST)[]
  • Het Groene Boekje heeft gewoon een ingang voor social media én een stuk of acht samenstellingen en afleidingen (tegen vier voor sociale media). Het lijkt me daarom niet wenselijk dit en masse te gaan aanpassen. De voorkeur van het Genootschap Onze Taal is hier niet leidend, en dit kan met de beste wil van de wereld niet als stijlfout gelden. Paul B (overleg) 25 mei 2016 22:26 (CEST)[]
    In geschreven taal kan iets als social media als een stijlbreuk worden gezien, evenals andere formuleringen die sterk met de spreektaal worden geassocieerd (behoudens citaten dan). Dat is in feite als een fout te beschouwen. De Wikischim (overleg) 26 mei 2016 17:49 (CEST) P.S. Onze Taal geeft als ander argument dat social media eerder als jargon wordt ervaren. Dan is er denk ik iig iets voor te zeggen om het daar aan te passen waar het geen specialistische teksten betreft. De Wikischim (overleg) 26 mei 2016 18:25 (CEST)[]
    Als je het over 'stijlbreuk' hebt, wordt het allemaal wel erg subjectief, lijkt me. Dan zit je al heel gauw tegen WP:BTNI aan te schurken. Zelfs Onze Taal stelt expliciet "Het is allebei goed. Zowel social media [...] als sociale media is heel gebruikelijk." Om vervolgens wel een voorkeur (maar géén 'sterke voorkeur!) uit te spreken voor sociale media, en dat is hun goed recht, maar dat verplicht ons tot niets, zeker niet met alle slagen om de arm die Onze Taal daarbij formuleert "Verder vinden sommige mensen social media overkomen als een vakterm." Dat staat dan weer op gespannen voet met de bewering dat het 'sterk met de spreektaal [wordt] geassocieerd'. Dan zal er toch voor één van de twee argumenten moeten worden gekozen - ze kunnen niet beide tegelijk ingeroepen worden. Paul B (overleg) 2 jun 2016 02:00 (CEST)[]
  Niet uitgevoerd Geen consensus. Kan opgevat worden als BTNI. Wikiwerner (overleg) 18 jun 2016 17:32 (CEST)[]
Huidige teller: 191 keer
  • "hen toe" als er géén voorzetsel voorafgaat (correct: "hun toe") Conform dit en dit voorschrift. Vaak gaat het dan om een combinatie met toestaan, en dan dient de vorm hun gebruikt te worden. Soms ook met bijv. toelaten, maar dat kan ook het lijdend voorwerp (dus hen) regeren. Let op: niet wijzigen op Koklasfazant.
    Bij nader inzien; ik zet dit verzoek voorlopig even on hold. Reden is dat in ieder geval één relevante bron (ANS) stelt dat hun en hen geheel uitwisselbaar zijn, en eraan toevoegt dat hen in geschreven taal stilistisch altijd de voorkeur heeft, wat me een heel redelijk argument lijkt. De TU meldt op haar site eveneens dat de vormen heel vaak door elkaar worden gebruikt en zegt niet dat dit zonder meer fout is. Het is daarom maar zeer de vraag of het echt wenselijk is om hen consequent te vervangen door hun, ook waar dit "strikt volgens de regels" zou moeten. De Wikischim (overleg) 2 jun 2016 20:32 (CEST) P.S. Dit kan op zich nog worden voorgelegd in Wikipedia:Taalcafé, alleen is het daar de laatste paar jaar al een paar keer besproken zonder dat daar heel veel nieuws uit voortkwam. De Wikischim (overleg) 2 jun 2016 20:32 (CEST)[]
Huidige teller: 142 keer
Huidige teller: 334 keer
  • "als ook" (correct: "alsook") In de betekenis van en ook, niet in de betekenis van indien ook
Let op: In veel gevallen staat er "zowel ... als ook". Dit is goed. "Zowel alsook" is fout. Zie Taaladvies vraag 54, alsook https://twitter.com/onzetaal/status/218097691505340417.
Dat is dus een contaminatie; dan kunnen we beter 'zowel ... als' schrijven. Wikiwerner (overleg) 27 apr 2016 15:50 (CEST)[]

  Uitgevoerd Constructies met 'zowel' heb ik laten staan. Wikiwerner (overleg) 19 jun 2016 16:39 (CEST)[]

Huidige teller: 766 keer
  • "naar gelang" (correct: "naargelang") LET OP: enkel als je "dat" erachter kan zetten of kan vervangen door naarmate, mag je het vervangen door "naargelang"! Zie ook dit Taaladvies
    Ho, ho, ho. Dit is weer iets waarover de adviezen verschillen, zie het Genootschap Onze Taal. Ofwel: niet blindelings alles gaan aanpassen, want naar gelang in de functie van voorzetsel is niet zonder meer fout te noemen (het voegwoord is wel altijd aan elkaar). Nog los daarvan is dit ook helemaal geen storende fout, de prioriteit kan dan ook beter bij andere zaken liggen. De Wikischim (overleg) 11 apr 2016 12:22 (CEST)[]
    De Wikischim, vandaar mijn LET OP, toch? JP001 (Overleg)   11 apr 2016 19:36 (CEST)[]
    We hebben op Wikipedia de afspraak dat we de Taalunie volgen, en die is hier heel duidelijk, in tegenstelling tot bijv. koppeltekens voor de leesbaarheid. De afspraak dat we de Taalunie volgen, leidt ook tot zaken waarin ik me niet kan vinden. Wikiwerner (overleg) 11 apr 2016 19:55 (CEST)[]
    Ja, dat klopt, maar de Taalunie geeft soms ook wel eens adviezen waarbij je je sterk kunt afvragen wat nou het eigenlijke nut ervan is. Dit is zo'n typisch voorbeeld: wat is er strikt genomen fout aan naar gelang (net zoiets als gebruik(-)maken; waarom zou dit per definitie fout zijn als het als twee woorden wordt geschreven)? Ik zou daarom zeggen: bewaar dit soort wijzigingen desnoods tot het laatst, er zijn immers zo veel zaken die dringender verbetering behoeven. De Wikischim (overleg) 12 apr 2016 12:43 (CEST)[]
    Kan deze tot nader order weg misschien? De aandacht kan immers veel beter liggen op duidelijke spelfouten. De Wikischim (overleg) 23 apr 2016 10:58 (CEST)[]
    Volgens Taaladvies blijkt het altijd aaneen te zijn.
    Ja, maar andere bronnen zoals Onze Taal laten dan weer ruimte voor de schrijfwijze als twee woorden als het een voorzetsel is. Onze Taal schrijft hierover zelfs: Als voorzetseluitdrukking wordt 'naar gelang' bij voorkeur los geschreven. Het gebeurt wel vaker dat de verschillende relevante bronnen niet hetzelfde spellingsadvies geven. In dat geval geldt wmb gewoon BTNI. De Wikischim (overleg) 23 apr 2016 20:33 (CEST)[]
    Bij onenigheid is de Taalunie leidend. Als de oorspronkelijke schrijver het er niet mee eens is, dan merken we het wel. Wikiwerner (overleg) 24 apr 2016 20:59 (CEST)[]
    Aanvullend: Renkema gaat mee met Onze Taal, zie hier. De Wikischim (overleg) 18 jun 2016 11:30 (CEST)[]
  Niet uitgevoerd Waarschijnlijk BTNI. Wikiwerner (overleg) 23 jun 2016 20:08 (CEST)[]
Huidige teller: 19 keer
Dus het is "Ik woon vlak bij het station en mijn vriend woont er ook vlakbij" (= ook vlak bij het station)? Nmm niet. Wikiwerner (overleg) 25 mei 2016 20:55 (CEST)[]
Zie nogmaals de twee links (vandale.nl en beterspellen.nl). We volgen nu eenmaal altijd de relevante voorschriften. Overigens is het wel typisch dat op de sites van Onze Taal en de TU specifiek hierover geen advies is te vinden, maar het lijkt me dat er weinig reden is om de twee andere links te wantrouwen. De Wikischim (overleg) 1 jun 2016 23:19 (CEST)[]
  Niet uitgevoerd Als het al strikt genomen correct is, dan is het BTNI. Wikiwerner (overleg) 23 jun 2016 20:08 (CEST)[]
Het is geen BTNI, maar volgens de voorschriften. Dus graag dit weer terugzetten naar boven. De Wikischim (overleg) 23 jun 2016 20:56 (CEST)[]
Huidige teller: 20 keer
  • "dienst doen" (meestal correct: "dienstdoen") Dienstdoen is een werkwoord, maar let op voor zinnen zoals: "De baas mag niet weten wat mensen tijdens hun dienst doen.

  Uitgevoerd inclusief alle vervoegingen. Wikiwerner (overleg) 24 jun 2016 21:48 (CEST)[]

Huidige teller: 313 keer
  • "media is/was/heeft/had/wordt/werd" (correct: "media zijn/waren/hebben/hadden/worden/werden") Zie dit advies
    Er zitten erg veel false positives bij. Ofwel: de fout komt veel minder vaak voor dan de teller hier suggereert. Ik denk dat deze beter naar "Eenvoudig" kan. De Wikischim (overleg) 18 jun 2016 17:39 (CEST)[]
      Niet uitgevoerd - Er is voor zover ik kon nagaan geen enkele echte fout meer te vinden. De Wikischim (overleg) 25 jun 2016 09:58 (CEST)[]
Huidige teller: 566 keer
  • "ingebruikgenomen" (correct: "in gebruik genomen") Zie Onze Taal. Overigens lekker zorgvuldig dat dit tot zo-even ook fout op de Hoofdpagina stond. De Wikischim (overleg) 9 jun 2016 16:43 (CEST)[]
Huidige teller: 2 keer
  • "deel uit maakt" (correct: "deel uitmaakt")
Huidige teller: 41 keer
  • "science fiction" (correct: "sciencefiction") Enkel als het over het genre gaat.
    Zo te zien zitten hier nogal veel gevallen bij waarvoor het donorprincipe geldt. De Wikischim (overleg) 13 mei 2016 15:32 (CEST)[]
    Inmiddels zijn een paar van de verkeerde gevallen aangepast. De teller geeft nog steeds meer dan 500, maar het aantal werkelijk te corrigeren gevallen ligt een stuk lager. De Wikischim (overleg) 26 mei 2016 17:39 (CEST)[]

  Uitgevoerd - Alle echte foute gevallen zijn volgens mij gedaan. Het zijn vooral titels van films e.d. waarin de losse schrijfwijze (vaak ook met hoofdletters) nog voorkomt. Het blijkt overigens dat ook in Nederlandse namen/citaten e.d. de schrijfwijze als twee woorden geregeld voorkomt (waarschijnlijk onder invloed van het Engels). I.v.m. het donorprincipe moeten die zo worden gelaten. De Wikischim (overleg) 29 jun 2016 19:37 (CEST)[]

Huidige teller: 55 keer
  • er(-)uit(-)ziet", "er(-)uit(-)zien" (correct: "eruitziet/eruitzien") Zie [18], [19], [20]

  Uitgevoerd Wezy (overleg) 30 jun 2016 20:28 (CEST)[]

Huidige teller: 51 keer; 7 keer; 18 keer
  • "vaste land" (correct: "vasteland")

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   5 jul 2016 15:41 (CEST)[]

Ik zag ook af en toe "vaste( )wal" staan. Wat is hier de regel rond? JP001 (Overleg)   5 jul 2016 15:41 (CEST)[]
Als vastewal een bestaand woord zou zijn (maar volgens mij is dat niet zo) zou dit ook aan elkaar mogen/moeten. Maar ik zou hier maar niets aan veranderen. De Wikischim (overleg) 6 jul 2016 17:56 (CEST)[]
Huidige teller: 16 keer
  • "er van overtuigd" (correct: "ervan overtuigd") Zie Onze Taal.

  Uitgevoerd - door gebruiker:Froukj3

Huidige teller: 14 keer
  • "er van bewust" (correct: "ervan bewust") Zie Onze Taal

  Uitgevoerd - nog enkel 1 overlegpagina over, die laat ik liggen. ed0verleg

Huidige teller: 1 keer
  • "er aan toe" (correct: "eraan toe") Zie Onze Taal

  Uitgevoerd - ed0verleg

Huidige teller: 12 keer

  Uitgevoerd -  Xxmarijnw overleg 19 jul 2016 11:10 (CEST)[]

Huidige teller: 374 keer
  • "ziet er uit", "zien er uit", "zag er uit", "zagen er uit" (correct: "ziet eruit", "zien eruit", "zag eruit", "zagen eruit") Toelichting.

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 23 jul 2016 19:46 (CEST)[]

Huidige teller: 25 keer
  • "naar toe" (correct: "naartoe")
Let op: wordt naar toe voorafgegaan door er, hier, daar of waar, dan wordt ook dit eraan vast geschreven! Zie Onze Taal.

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 23 jul 2016 19:46 (CEST)[]

Huidige teller: 99 keer
  • "als nog" (correct: "alsnog")
    Even heel goed opletten: als en nog kunnen ook heel goed als losse woorden op elkaar volgen! Ik zie dat het in de eerste paar gevallen alvast goed is. Niet zomaar gaan aanpassen, dus. De Wikischim (overleg) 28 apr 2016 13:11 (CEST)[]
    • Ik kwam het tegen waar het eigenlijk nog als zou moeten zijn. Dan is het wel fout, maar is aan elkaar nog fouter. ed0verleg 23 mei 2016 08:37 (CEST)[]

  Uitgevoerd Inderdaad, nog slechts enkele van de 82 moesten aan elkaar. Wikiwerner (overleg) 29 jul 2016 20:04 (CEST)[]

Huidige teller: 93 keer
  • "hier vandaan" en daar vandaan" (correct: "hiervandaan" en "daarvandaan") Zie taaladvies.net.

  Uitgevoerd Ook "er vandaan" en "waar vandaan" gedaan, in totaal 292 keer. Wikiwerner (overleg) 31 jul 2016 15:55 (CEST)[]

Huidige teller: 8 keer
  • "jaren lang, decennia lang, etc." (correct: "jarenlang, decennialang, etc.")

Samenstellingen die bestaan uit een zelfstandig naamwoord en een bijvoeglijk naamwoord schrijven we in de regel aan elkaar. Voorbeelden: mijlenver, vormvast, woordblind, zonneklaar. LET OP: niet veranderen als er een (onbepaald) telwoord voor staat!

    • Ik heb goed online gezocht naar een heldere uitleg: maar ik ben door de opmerking "niet als er een (onbepaald) telwoord voor staat" toch in verwarring. Is het nu "zes maanden lang" of "zes maandenlang"? Ecritures (overleg) 22 mei 2016 22:40 (CEST)[]
      • Zes maanden lang is geen samenstelling maar een woordgroep, dus dit wordt los geschreven. Zie voor meer toelichting de Taalunie. De Wikischim (overleg) 24 mei 2016 22:02 (CEST)[]

  Uitgevoerd Ik heb er inderdaad heel veel laten staan met een (onbepaald) telwoord. Wikiwerner (overleg) 4 aug 2016 20:17 (CEST)[]

Huidige teller: 8 keer
  • "er op uit" (correct: "eropuit, of erop uit", afhankelijk van de precieze context!) Uitleg: [21], [22]

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 5 aug 2016 22:08 (CEST)[]

Huidige teller: 16 keer
  • "bijbelverhaal, bijbellezing, enz. (correct: "Bijbelverhaal, enz.)

Als het gaat over 'de' Bijbel, dan wordt dit geschreven met een hoofdletter. Helaas is het zoeken niet hoofdlettergevoelig.
  Uitgevoerd De meeste zijn er nu wel uit. Wikiwerner (overleg) 6 aug 2016 19:17 (CEST)[]

Huidige teller: 3 keer
  • "zich bezig houden" (correct: "zich bezighouden").
    • afgehandeld Ecritures (overleg) 21 mei 2016 20:46 (CEST)[]
      • slechts gedeeltelijk afgehandeld: er kunnen nog enkele woorden staan tussen 'zich' en 'bezig' en houden kan vervoegd zijn. KAdEIkE [!?] 22 mei 2016 01:51 (CEST)[]
        • Daar had ik inderdaad niet aangedacht  . Succes, Ecritures (overleg) 22 mei 2016 07:59 (CEST)[]

  Uitgevoerd Nu allemaal doorzocht en waar nodig aangepast. Wikiwerner (overleg) 7 aug 2016 16:20 (CEST)[]

Huidige teller: 26 keer
  • "hoe lang in de betekenis "voor hoeveel tijd" (correct: "hoelang") Zie dit voorschrift

Het gaat dus alleen om de gevallen waarin "hoeveel tijd" is bedoeld; dit zijn nochtans de meeste. De omgekeerde fout, dus hoelang terwijl het hoe lang moet zijn, komt ook voor in artikelen, maar veel minder. De Wikischim (overleg) 24 mei 2016 23:36 (CEST)   Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 7 aug 2016 21:38 (CEST)[]

Huidige teller: 130 keer
  • "backup" (meestal correct: "back-up") Zie De Taalunie. Uitgezonderd zijn gevallen als STS-41-G en Conjoined Fetus Lady (onvertaald Engels). Samenstellingen als backup-systeem dienen te worden geschreven als back-upsysteem.

  Uitgevoerd Japiot (overleg) 8 aug 2016 15:54 (CEST)[]

Huidige teller: 109 keer
  • "lokatie" (correct: "locatie") Zie WNT. De schrijfwijze met -k- was vroeger toegestaan, tot de dubbelspelling in 1995 werd afgeschaft.

  Uitgevoerd - DarkShadowTNT (report bug|backlog) 12 aug 2016 18:41 (CEST) P.S. Het woord 'lokatie' op de pagina Bergen-op-Zoom War Cemetery is onderdeel van een link die alleen werkt wanneer 'locatie' foutgespeld is.[]

Huidige teller: 56 keer

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 19 aug 2016 18:45 (CEST)[]

Huidige teller: 10 keer
  •   Mee bezig Een stuk of 120 gedaan. DarkShadowTNT (report bug|backlog) 12 aug 2016 23:19 (CEST)[]
    •   Mee bezig Inmiddels minder dan 500 hits, waarvan minstens twee false positives zijn (bij eentje staat 'al' tussen haakjes en bij de andere is het onderdeel van een referentie). DarkShadowTNT (report bug|backlog) 16 aug 2016 15:25 (CEST)[]
    • Nog steeds   Mee bezig, maar nu, per 21 augustus 2016 om 15:35 (CEST), 89 hits inclusief false positives en 67 exclusief false positives. Ik hoop het vandaag of morgen af te ronden. DarkShadowTNT (report bug|backlog) 21 aug 2016 15:35 (CEST)[]

  Uitgevoerd Eindelijk... False positives: Wrapped in a dream (H); Wapen van Baarn, Fernando Derveld, Nationaal Luchtvaart-Themapark Aviodrome, Arno Pijpers, Valmir Berisha, Alvin Fortes, Robert Waseige, Piet Reckman, Aleksandr Tsjernysjov (REF); Jan Blokker, Karel Soudijn, Bé Nijenhuis, 't Is weer voorbij die mooie zomer (album), Dubbel goud (T); Het Huis Van De Heer (P); Vrolijke vrolijke vrienden, C. Buddingh', Soester Duinen, Kerk van Zuurdijk (C); Lijst van valse vrienden (T); Oostafrikaanse driehoornkameleon (G) DarkShadowTNT (report bug|backlog) 21 aug 2016 19:12 (CEST)[]

Huidige teller: 108 keer
  • "daar heen" (correct: "daarheen")

  Uitgevoerd False positives op pagina's Beleg van Deventer (1578), Gerard Wisse, Michail Bakoenin, Geschiedenis van Groenland, Geschiedenis van de prostitutie in Amsterdam (C) DarkShadowTNT (report bug|backlog) 28 aug 2016 20:41 (CEST)[]

Huidige teller: 17 keer
  • gebruiker:Alice2Alice heeft de foute schrijfwijze locale enkele malen gewijzigd in lokale. (Stond niet hierboven als apart verbeterverzoek, maar werd gedaan in naam van dit project, vandaar dat ik het hier maar meld). De Wikischim (overleg) 31 aug 2016 12:42 (CEST)[]
Huidige teller: 359 keer
  • "er onderdoor" of eronder door" (correct: "eronderdoor") Zie taaltelefoon.be.

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   11 sep 2016 16:47 (CEST)[]

Huidige teller: 21 keer
  • "er dicht bij" " zonder bijbehorend(e) volgend(e) naamwoord(groep) (correct: "er dichtbij") Zie Van Dale en beterspellen.nl.

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   11 sep 2016 16:47 (CEST)[]

Huidige teller: 16 keer
  • "er vlak bij" " zonder bijbehorend(e) volgend(e) naamwoord(groep) (correct: "er vlakbij") Zie Van Dale en beterspellen.nl.

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   11 sep 2016 17:42 (CEST)[]

Huidige teller: 20 keer
  • "hand- en spandiensten" (correct: "hand-en-spandiensten") Het gaat hier niet om een samentrekking van 'handdiensten en spandiensten', zie ook Woordenlijst.org.

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   11 sep 2016 17:42 (CEST)[]

Huidige teller: 6 keer
  • "by-pass" (correct: "bypass") En de samenstelling bypassoperatie

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   22 sep 2016 18:05 (CEST)[]

  •   Opmerking - Ik heb bij deze reeds uitgevoerde wijziging enkele kanttekeningen gezet, zie het overleg hier: Overleg gebruiker:JP001#bypass(-)operatie, enz.. De Wikischim (overleg) 22 sep 2016 18:09 (CEST)[]
  • By-pass wijzigen in bypass is natuurlijk wel altijd goed. Het gaat om de gevallen waarin er al bypass stond, gevolgd door een koppelteken (zoals in bypass-operatie). Ivm BTNI is het onwenselijk om het koppelteken in die gevallen weg te halen. De Wikischim (overleg) 22 sep 2016 18:11 (CEST)[]
Huidige teller: 4 keer 3 ok
  • "na bij" (correct: "nabij")
Let wel op: in de overgrote meerderheid van de gevallen is daar niet 'nabij' bedoeld en is 'na bij' correct ('na bij de junioren te hebben gespeeld', etc.). Er zijn twee hits bij de eerste 20 waar inderdaad 'nabij' had moeten staan. Paul B (overleg) 11 sep 2016 17:15 (CEST)[]
@Paul B: bedankt voor het opmerken. @gebruiker:JP001: lijkt je dit verzoek nu echt wel heel zinvol? Er zitten tussen die 140 treffers zo te zien zo veel false positives dat het aantal echte fouten in een handomdraai is verbeterd. De Wikischim (overleg) 11 sep 2016 17:28 (CEST)[]
Even een paar gedaan, het waren er een stuk of vier. Volgens mij zijn er nu geen foute gevallen meer. De Wikischim (overleg) 11 sep 2016 17:44 (CEST)[]

  Uitgevoerd - Laatste overgebleven gevallen nu ook verbeterd. De Wikischim (overleg) 27 sep 2016 23:11 (CEST)[]

Huidige teller: 103 keer

  Uitgevoerd - Wikiwerner (overleg) 29 sep 2016 10:39 (CEST)[]

Huidige teller: 11 keer
  • "chefkok" (correct: "chef-kok")

  Uitgevoerd - Allemaal gedaan, op één na, nl. de titel van een nieuwsartikel. Titels wijzigen van wat dan ook is niet toegestaan. De Wikischim (overleg) 7 okt 2016 15:32 (CEST)[]

Huidige teller:

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   8 okt 2016 17:51 (CEST)[]

Huidige teller: 23 keer
  • "produktie" (correct: "productie") De schrijfwijze met -k- is in 1995 afgeschaft.

  Uitgevoerd DarkShadowTNT (report bug|backlog) 15 okt 2016 15:23 (CEST) False positives (ook na verbetering op sommige artikelen): Jan Brouwer (beeldhouwer), Bram van der Lek, Verdrag biologische wapens, Ulbo de Sitter (bedrijfskundige), Tienen, Jacob Louis Mey, Ted Kumpe, Uit elkaar (lied), Han van Gelder, Jan van Deemter, Wim Sonneveld, EDF Luminus, Arrest Depex/Bergel, Vive elle, Nederlands Instituut voor Beeld en Geluid, Willem Steigenga, Celproductie en Paul van der Grijp.[]

Huidige teller: 479 keer
  • "zoals bijvoorbeeld" (correct: "zoals" of "bijvoorbeeld") Zie ook het Botverzoek, maar het is correct in bijv. "zoals bijvoorbeeld in Nederland gedaan wordt" = "zoals gedaan wordt in bijv. Nederland".
  Wachten Zie de discussie in het Taalcafé. Wikiwerner (overleg) 3 sep 2016 21:51 (CEST)[]
  Bezwaar - Zie ook deze discussie van enige tijd geleden. Nogmaals het dringende verzoek: gebruik dit project alleen voor het verbeteren van duidelijke taalfouten, en niet voor omstreden wijzigingen. De Wikischim (overleg) 3 sep 2016 22:52 (CEST)[]

  Niet uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 15 okt 2016 15:45 (CEST)[]

  • "21e eeuwse" (correct: "21e-eeuwse") en andere getallen, ook geschreven als woord.

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 16 okt 2016 21:20 (CEST)[]

Huidige teller: 302 keer
  • "tractaat" buiten citaten, titels e.d. (correct: "traktaat") De spelling met -c- was de oude voorkeurspelling. Sinds 1995 is alleen de schrijfwijze met -k- toegestaan.Uitleg

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 19 okt 2016 21:39 (CEST)[]

Huidige teller: 104 keer

  Uitgevoerd -  Xxmarijnw overleg 22 okt 2016 16:25 (CEST)[]

Huidige teller: 9 keer
  • "vooraf gaat / vooraf gaan / vooraf ging / vooraf gingen / vooraf gegaan" (meestal correct: "voorafgaat / voorafgaan / voorafging / voorafgingen / voorafgegaan") Uitleg

  Uitgevoerd Enkele citaten en titels laten staan. Wikiwerner (overleg) 23 okt 2016 15:36 (CEST)[]

Huidige teller: 73 keer
  • "inzit / inzitten / inzat / inzaten / ingezeten" (meestal correct: "in zit / in zitten / in zat / in zaten / in gezeten"). Uitleg: zie hier. De schrijfwijze aan elkaar is correct in een specifieke betekenis, die echter niet veel voorkomt. De meeste aan elkaar geschreven gevallen zijn daarom fout.

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 23 okt 2016 19:07 (CEST)[]

Huidige teller: 34 keer
  • "pas geboren (adjectief)" (meestal correct: "pasgeboren")

  Uitgevoerd JP001 (Overleg)   3 nov 2016 12:51 (CET)[]

Huidige teller: 18 keer 13 ok
  • "terug komt / terug komen / terug kwam / terug kwamen / terug gekomen" (correct: "terugkomt / terugkomen / terugkwam / terugkwamen / teruggekomen")

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 3 nov 2016 19:40 (CET)[]

Huidige teller: 67 keer
  • "terug gaat / terug gaan / terug ging / terug gingen / terug gegaan" (correct: "teruggaat / teruggaan / terugging / teruggingen / teruggegaan")

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 5 nov 2016 13:01 (CET)[]

Huidige teller: 35 keer
  • "achterkomt / achterkomen / achterkwam / achterkwamen / achtergekomen" (correct: "achter komt / achter komen / achter kwam / achter kwamen / achter gekomen"). Uitleg: zie bijv. hier. Achterkomen is geen bestaand werkwoord, daarom is de schrijfwijze aan elkaar onmogelijk.
N.B. bij sportonderwerpen gaat het om een iets andere betekenis, daar kan achterkomen misschien beter worden vervangen door bijv. "achterop raken" (dit laatste is dus eerder een stijlkwestie). Let verder ook nog op dat achter weer wél aan er, hier of daar, als een van die woorden meteen voorafgaat, moet worden vastgeschreven (zie ook hieronder).

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 5 nov 2016 20:24 (CET)[]

Huidige teller: 17 keer
  • "opzich" (correct: "op zich") Zowel in de betekenis van '(iets) op zich nemen' als 'an sich'.

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   6 nov 2016 12:54 (CET)[]

Huidige teller: 2 keer
  • "one man show" (correct: "onemanshow")

  Uitgevoerd -  Xxmarijnw overleg 6 nov 2016 19:35 (CET)[]

Huidige teller: 4 keer
  • "middelbare schooltijd/middelbare schoolopleiding" (correct: "middelbareschooltijd/middelbareschoolopleiding")

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 11 nov 2016 19:54 (CET)[]

Huidige teller: 42 keer; 28 keer
  • "ten gronde gaan/richten" (correct: "te gronde gaan/richten")
    Ik liep vanmiddag tegen deze fout aan. Deze fout vergt aandacht bij correctie, want bestaat ook in constructies als 'ging te gronde' en 'te gronde gegaan'. Zoeken naar 'ten gronde' geeft ook ambtelijke taal als 'dit is ten gronde juist', wat, denk ik, wel correct gespeld is. Ik heb er al een paar verbeterd, maar het zijn er best wat: 92 hits voor "ten gronde".
Volgens mij zijn die 45 of correct gebruikt, of een citaat. Kan iemand ze een keer nakijken, dan kan deze kwestie gearchiveerd. Groet, Magere Hein (overleg) 11 nov 2016 17:15 (CET)[]

  Uitgevoerd - – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Magere Hein (overleg · bijdragen)

Huidige teller: 59 keer
  • "een tijd lang" (correct: "een tijdlang"). Zie Onze Taal.
Verderop in het item staat: "Er is ook wel wat te zeggen voor de schrijfwijze een tijd lang: vergelijkbare combinaties als een leven lang, een uur lang en een jaar lang worden immers los geschreven. Een tijdlang is in de loop van de tijd echter een vast begrip geworden (met de betekenis 'gedurende een zekere tijd') en samengesmolten.", dus ik denk dat we moeten oppassen voor BTNI. Wikiwerner (overleg) 18 jun 2016 18:46 (CEST)[]
OK, misschien deze dan toch maar niet doen. De Wikischim (overleg) 2 nov 2016 12:46 (CET)[]

  Niet uitgevoerd- Verzoek weer ingetrokken. De Wikischim (overleg) 11 nov 2016 20:52 (CET)[]

Huidige teller: 635 keer
  • "Persisch" (correct: "Perzisch")

  Uitgevoerd (op "false positives" na) -  Xxmarijnw overleg 15 nov 2016 20:47 (CET)[]

Huidige teller: 31 keer
  • "wijd verbreid" (correct: "wijdverbreid")

  Uitgevoerd -  Xxmarijnw overleg 19 nov 2016 22:54 (CET)[]

Huidige teller: 23 keer
Graag een bron waaruit blijkt dat dit onjuist zou zijn. Voor iets wat (beweerdelijk) onjuist is, komt het relatief wel erg veel voor, ook in gedrukte publicaties, zie de krantenbank van de KB (Delpher) en zie Google Books). Paul B (overleg) 10 okt 2016 17:05 (CEST)[]
@JP001: in de link die je geeft staat het volgende: [...] Daardoor bestaan naast elkaar ten tijde van en in de loop der tijd. Er staat dus helemaal niet dat in de loop der tijden fout is, en volgens mij is het ook helemaal niet fout. Liever niet gaan aanpassen dus. Een handig ezelsbruggetje is dat je bij wiskunde altijd maar één goed antwoord hebt, maar taal is nou net bij uitstek geen wiskunde. De Wikischim (overleg) 10 okt 2016 17:50 (CEST)[]

  Niet uitgevoerd - in de loop der tijden is helemaal niet fout. Sterker, het komt zelfs al voor in boeken (online raadpleegbaar) van enkele eeuwen geleden. Dit verzoek had daarom echt geen enkele zin. De Wikischim (overleg) 23 nov 2016 17:47 (CET)[]

  • "deel uit maken/maakte(n)/gemaakt/makend" (correct: "deel uitmaken/uitmaakte(n)/uigemaakt+uitmakend") Zie dit taaladvies.

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 10 dec 2016 13:31 (CET)[]

Huidige teller: 67 keer
  • "te( )samen/te zamen" (correct: "tezamen")

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 10 dec 2016 16:38 (CET)[]

Huidige teller: 67 keer
  • "intussentijd" (correct: "ondertussen, intussen, inmiddels of in de tussentijd") Zie taaladvies.
Huidige teller: 4 keer
  • "web site" (correct: "website"), behalve in onvertaalde titels e.d.

  Uitgevoerd door Algont, waarvoor dank. Er staan nog 302 gevallen open waar het een titel betreft. Wikiwerner (overleg) 18 dec 2016 13:14 (CET)[]

Huidige teller: keer
  • "in tegendeel" (correct: "integendeel")
Huidige teller: 12 keer
  • "verder gaat / verder gaan / verder ging / verder gingen / verder gegaan" in de betekenis "doorgaan, niet ophouden" (correct: "verdergaat / verdergaan / verderging / verdergingen / verdergegaan") Zie dit voorschrift.

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 19 dec 2016 21:52 (CET)[]

Huidige teller: 853 keer
  • "dood verklaard" (correct: "doodverklaard")
  •   Wachten Dit lijkt me weer zo'n twijfelgeval. Doodverklaren staat wel als één woord in Van Dale, maar is dood verklaren/dood verklaard daarom per se fout? Ik kan zo geen bron vinden die de schrijfwijze als twee woorden ontraadt. Ik vind wel deze regel: Niet-scheidbaar samengestelde werkwoorden worden altijd aan elkaar geschreven. Scheidbaar samengestelde werkwoorden worden meestal aan elkaar geschreven, maar soms ook niet (let op: óók Van Dale!). Mijn mening is dan ook: liever even mee wachten. De Wikischim (overleg) 29 jun 2016 22:54 (CEST)[]
  • Dit lijkt op de kwestie "gebruik( )maken". Wikiwerner (overleg) 15 okt 2016 20:13 (CEST)[]
    Inderdaad, ik citeer: Volgens de Woordenlijst is gebruikmaken de correcte spelling. De schrijfwijze gebruik maken is evenwel ook verdedigbaar.. Toch is deze schrijfwijze enige tijd geleden (ik weet zo niet door wie) overal gewijzigd in gebruikmaken, ongeacht of de schrijfwijze als twee woorden in de context ook te verdedigen was (en aan elkaar schrijven dus BTNI was). Ik vind dat soort dingen altijd jammer. De Wikischim (overleg) 15 okt 2016 20:32 (CEST)[]

  Niet uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 19 dec 2016 22:07 (CET)[]

  • "Eerste divisie, Tweede divisie, Derde divisie" midden in een zin (correct: "Eerste Divisie, Tweede Divisie, Derde Divisie") of eventueel alleen kleine letters Cf. het donorprincipe is een schrijfwijze met twee hoofdletters verantwoord. Deze komt ook elders voor, [23], [24]. Zie verder de Taaltelefoon.
Foute spelling komt een aantal keer voor in artikelen over voetbal.
Even aanvullend: er loopt momenteel een discussie hierover in het Taalcafé. Op basis daarvan kan eventueel worden besloten de wijziging al dan niet door te voeren. De Wikischim (overleg) 23 sep 2016 14:14 (CEST)[]

  Niet uitgevoerd Die discussie is ondertussen gearchiveerd en er kwam geen consensus uit. Wikiwerner (overleg) 20 dec 2016 17:29 (CET)[]

  • "best verkopende/best verkochte (adj.)" (correct: "bestverkopende/bestverkochte") Enkel als het als adjectief gebruikt wordt.
MOET het in zulke gevallen echt aan elkaar? JP001, kun je misschien ook een link geven naar bijv. taaladvies.net? De Wikischim (overleg) 23 nov 2016 17:40 (CET)[]
Ik kan wel een link geven naar de woordenlijst hier en hier. JP001 (Overleg)   23 nov 2016 18:55 (CET)[]
Inmiddels vind ik zelf deze en deze link. Merk op dat de combinatie "best + verkopen" in geen van beide adviezen wordt genoemd. Wat ik me verder afvraag: moeten parallel hieraan straks ook gevallen als "eerder genoemd(e)" per se aan elkaar worden geschreven? Dit is nou typisch het soort wijzigingen waarbij regels heel strak worden geïnterpreteerd, ten koste van het feit dat er ook wel enige spellingsvrijheid mag zijn. De Wikischim (overleg) 23 nov 2016 19:12 (CET)[]

  Niet uitgevoerd Eventueel is er wel iets te zeggen voor gevallen als "veel gebruikte", want bij los schrijven kan "veel" betrekking hebben op het zelfstandig naamwoord, zoals de Taalunie aangeeft in de eerste link. Wikiwerner (overleg) 20 dec 2016 17:36 (CET)[]

  • "had verslaan" (correct: "had verslagen")

  Uitgevoerd door Jordinary (overleg) 21 dec 2016 00:56 (CET)[]

Huidige teller: 10 keer; 4 keer
  • "gespiest" (correct: "gespietst")
'Spietsen' betekent volgens de Van Dale: "door­bo­ren met een spiets, aan of als aan een spiets rij­gen". Een 'spiets' heeft volgens de Van Dale de betekenis 'spies'. 'Spiesen' (met vormvariant 'spiezen') heeft volgens de Van Dale de betekenis 'spietsen'. 'Gespiest' is dus niet onjuist, want het voltooid deelwoord van 'spiesen', dat 'spietsen' betekent. Zie ook [25]. Woody|(?) 13 dec 2016 14:34 (CET)[]
Ik zie spies wel staan, maar niet "spiezen" of "spiesen", als werkwoord weliswaar. JP001 (Overleg)   21 dec 2016 13:22 (CET)[]
Dat komt omdat je in het gratis onlinewoordenboek kijkt. "Het onlinewoordenboek bevat een beperkt aantal woorden en mogelijkheden." Je zult toch echt de Van Dale moeten aanschaffen, of mij anders op mijn woord moeten geloven. Woody|(?) 21 dec 2016 13:37 (CET)[]

  Niet uitgevoerdJP001 (Overleg)   21 dec 2016 14:59 (CET)[]

  • "8de, 20de" (correct: "8ste, 20ste") e.v. (20-29), (30-39), (60-69), (70-79) en (90-99).
N.B. zoeker stopt ook bij 18de, deze is dus wel correct!

  Uitgevoerd - Zover de zoekfunctie correct heeft gewerkt, heb ik alle rangtelwoorden van 20-99 gecorrigeerd, dus klaar! pfffff  algontoverleg 23 dec 2016 00:02 (CET)[]

Huidige teller: 11 keer; 39 keer
  • "noorderwind/zuiderwind" (correct: "noordenwind/zuidenwind")
  • Dat is in elk geval geen spelfout, noorderwind wordt immers anders uitgesproken dan noordenwind, dus het gaat om een woordvariant. Er kunnen redenen zijn om dergelijke woordvarianten als onzorgvuldig taalgebruik te beschouwen, zoals bij werkeloos en burgermeester, maar daar moet dan toch even over nagedacht worden. Bever (overleg) 18 dec 2016 08:02 (CET)[]
Dit is niet echt een spelfout, inderdaad, maar het is wel een taalfout die ook opgelost mag worden. JP001 (Overleg)   21 dec 2016 13:22 (CET)[]
Pas nou maar op, we hebben al genoeg trammelant rondom BTNI. Wikiwerner (overleg) 21 dec 2016 15:41 (CET)[]
Noorderwind etc. lijkt me analoog aan noorderzon, en dat laatste woord staat wel in Van Dale. Ik ben noorderwind al wel vaker tegengekomen en heb nooit het idee gehad dat het echt fout is, al zal ik niet ontkennen dat noordenwind waarschijnlijk meer standaardtaal is. De Wikischim (overleg) 21 dec 2016 16:45 (CET)[]
Zie overigens ook GoogleBooks, [26], [27]. De Wikischim (overleg) 21 dec 2016 16:49 (CET)[]

  Niet uitgevoerd dus. Wikiwerner (overleg) 24 dec 2016 17:07 (CET)
  Uitgevoerd - Lijkt gedaan te zijn, enkel nog eigennamen. JP001 (Overleg)   24 dec 2016 17:29 (CET)[]

Huidige teller: 18 keer
  • "mozaiek" (correct: "mozaïek") N.B.: Er zitten veel false positives tussen omdat dit ook regelmatig in de naam van fotobestanden voorkomt, (zoals in Lijsten van beelden in... X) én in externe links!  algontoverleg 23 dec 2016 10:50 (CET)[]
Als er spelfouten in een bestandsnaam zitten kan je een verzoek doen op Wikimedia Commons om de foutieve titel te laten corrigeren, want daar hoort een spelfout ook niet thuis. JP001 (Overleg)   23 dec 2016 11:35 (CET)[]
Bestandsnamen aanpassen heeft geen zichtbaar effect en is dus BTNI. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Algont (overleg · bijdragen)

  Uitgevoerd - – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Algont (overleg · bijdragen)

Huidige teller: 104 keer
  • "clavecimbel" (correct: "klavecimbel")
Let op: Ludo Laagland, Arnold Cooke en Jan Pieterszoon Sweelinck niet wijzigen. Hier is het (een deel van) een naam/titel. De Wikischim (overleg) 22 sep 2016 20:44 (CEST)[]
De Wikischim, bij Arnold Cooke staan gewoon de instrumenten in hoofdletter, wat dus ook een fout is. JP001 (Overleg)   22 sep 2016 20:50 (CEST)[]
Je zou wel eens gelijk kunnen hebben. Ik zag het voor een titel aan, juist vanwege de hoofdletters. De Wikischim (overleg) 22 sep 2016 20:53 (CEST)[]

  Uitgevoerd - nog 8 keer (die moeten zo blijven, i.v.m. titel c.q. naam.  algontoverleg 24 dec 2016 00:29 (CET)[]

Huidige teller: 25 keer
  • "McDonalds" (correct: "McDonald's") Met een apostrof.

  Uitgevoerd - Er zijn er nog 13 over, maar dat zijn exlinks of andere naamgenoten die niet aan de restaurantketen te linken zijn.  algontoverleg 24 dec 2016 23:07 (CET)[]

Huidige teller: 66 keer
Deze kan ook weg. Er staan alleen nog 6 "woedeuitbarstingen" op speciale Wikipedia-discussiepagina's e.d.  algontoverleg 27 dec 2016 00:11 (CET)[]
De Wikipedia-pagina's en overlegpagina's tellen uiteraard niet mee. JP001 (Overleg)   27 dec 2016 13:09 (CET)[]

  Uitgevoerd -  algontoverleg 27 dec 2016 00:11 (CET)[]

Huidige teller: 2 keer
  • "Fa(e)roër" (correct: "Faeröer") En andere gelijkende foutieve spellingsvarianten.

  Uitgevoerd - JP001 (Overleg)   29 dec 2016 14:40 (CET)[]

Huidige teller: 3 keer; 2 keer
  • "oorlogvoeren" (correct: "oorlog voeren") Zie [28]
Wat nu nog over is lijkt me zo te moeten blijven, aangezien deze naar boektitel(s) verwijzen.  algontoverleg 27 dec 2016 16:51 (CET)[]
dit is nogal verwarrend meen ik te mogen stellen Lotje (overleg) 28 dec 2016 07:56 (CET)[]
Tja, daar staat het helaas fout; ook daar nu aangepast. JP001 (Overleg)   28 dec 2016 17:18 (CET)[]
Oeiii... Wiktionary (Wikiwoordenboek). Tja, het is een sympathiek zusterproject, daar niet van, maar met betrekking tot de betrouwbaarheid van de inhoud geldt voor Wiktionary helaas precies hetzelfde als voor Wikipedia. Overigens is er een paar jaar geleden sprake geweest van het grootschalig daarheen kopiëren door iemand van definities zoals die hier op WP gegeven werden. De Wikischim (overleg) 28 dec 2016 17:55 (CET) Terzijde, degene die dat deed was dezelfde die het vandaag door JP001 gecorrigeerde wikt:oorlogvoeren (nu wikt:oorlog voeren) aanmaakte. Na erop te zijn aangesproken heeft hij zijn werkwijze overigens wel wat aangepast. De Wikischim (overleg) 28 dec 2016 18:00 (CET)[]
  Uitgevoerd dus. Wikiwerner (overleg) 29 dec 2016 20:27 (CET)[]
Huidige teller: 5 keer; 24 keer
  • "tevergeefse" (correct: "vergeefse") Het bijvoeglijk naamwoord tevergeefs kan niet direct voor een zelfstandig naamwoord staan, vergeefs wel.
Wat hiermee? wiktionary en Nl-tevergeefse.ogg Lotje (overleg) 31 dec 2016 17:13 (CET)[]
Fouten op andere projecten moeten dáár verbeterd worden. Daar heeft dit project niets mee te maken. Woody|(?) 31 dec 2016 17:17 (CET)[]
Een beetje collegialiteit is steeds mooi meegenomen... en zoals Brimz steeds voorhoudt: BTNI   Lotje (overleg) 31 dec 2016 17:21 (CET)[]
Even terzijde: wat heeft iemand eraan wanneer fouten ongewijzigd blijven? Maak dan geen links naar de zusterprojecten. Ik ga niet akkoord met deze stelling van een jurist Lotje (overleg) 31 dec 2016 17:23 (CET)[]
Je gaat niet akkoord met mijn stelling dat een fout op een zusterproject daar verbeterd moet worden? Waar wil je het anders verbeteren? Of wou je beweren dat de fout op Wiktionary een reden is om diezelfde fout op Wikipedia niet te verbeteren? Dat zou namelijk tamelijk idioot zijn. Je bent trouwens zelf actief op Wiktionary, dus in plaats van hier een potje te komen zuigen kun je de fout ook gewoon zelf verbeteren. Woody|(?) 31 dec 2016 18:07 (CET)[]

  Uitgevoerd Niet door mij, maar was al afgewerkt.  algontoverleg 31 dec 2016 16:29 (CET)[]

Huidige teller: 10 keer
  • "er achter kwam(en), er achter gekomen" (correct: "erachter kwam(en), erachter gekomen")

  Uitgevoerd inclusief vervoegingen en alles met 'daar', 'hier' en 'waar'. Wikiwerner (overleg) 1 jan 2017 16:01 (CET)[]

Huidige teller: 15 keer
  • "Guatamala" (correct: "Guatemala") Enkel in Nederlandstalige context.

  Uitgevoerd Enkel artikel Johan van de Walle niet aangepast want dat gaat om een plantage op Bonaire. Dinsdagskind (overleg) 2 jan 2017 00:04 (CET)[]

Huidige teller: 12 keer 3 ok
  • "de Rode lijst van de IUCN" (correct: "de Rode Lijst van de IUCN"). Beste spelling cf. het donorprincipe, op de site van IUCN worden ook twee hoofdletters aangehouden. Die spelling dient dan ook op Wikipedia te worden overgenomen.
De eerste 6000 items die via het zoekfunctie-argument "rode lijst van de IUCN" naar voren kwamen zijn nagelopen en indien nodig aangepast.  algontoverleg 31 dec 2016 14:27 (CET)[]

  Uitgevoerd

Jammer dat de zoekfunctie binnen Wikipedia nog in de kinderschoenen staat. Vroeger, ik praat over >25 jr. geleden, werkte in met programma's onder DOS (DBase / Lotus 1-2-3) waar je met boleaanse operatoren veel specifiekere selecties kon maken. Dit werkt veel sneller. Hopelijk gaan de developers van Wikipedia hier nog wat aan doen.  algontoverleg 4 jan 2017 13:57 (CET)[]
  • "Zuid-oost-Europa/Zuid-oost-Engeland/Zuid-west-Afrika" (correct: "Zuidoost-Europa/Zuidoost-Engeland/Zuidwest-Afrika") De overige artikelen waarin een subwindrichting in voorkomt zijn gecorrigeerd, enkel deze nog.
  Uitgevoerd  algontoverleg 17 jan 2017 00:48 (CET)[]
Huidige teller: 16 keer
  • "10 jarig(e), 12 jarig(e), etc." (correct: "10-jarig(e), 12-jarig(e)") Met koppelteken. N.B. NIET wijzigen in bestandsnamen en externe links!

(d.d. 22-01-17) Wat nu nog over is moet zo blijven, bestandsnamen, exlinks en quotes etc.   Uitgevoerd  algontoverleg 22 jan 2017 13:12 (CET)[]

Huidige teller: 245 keer
  • "jaarlijk" (correct: "jaarlijks")
Huidige teller: 5 keer
  • "Google Streetview" (correct: "Google Street View")
Huidige teller: 9 keer
  • "vacuum, continuum" (correct: "vacuüm, continuüm") Enkel in Nederlandstalige context.
Wat ik nu nog zie staan zijn links, quotes, Engelstalige titels, etc. Lijkt mij daarom wel afgehandeld. ed0verleg 20 jan 2017 09:04 (CET)[]
Dus   Uitgevoerd, waarvoor dank! Wikiwerner (overleg) 23 jan 2017 21:37 (CET)[]
Huidige teller: 168 keer; 299 keer
  • "statenloos" (correct: "stateloos")
Let op dit advies van Onze Taal. Ik ben geneigd dit als een BTNI-wijziging te zien. De Wikischim (overleg) 11 nov 2016 13:01 (CET)[]
Als de Taalunie de vraag "statenloos" beantwoordt met de wedervraag: "bedoelde u misschien: stateloos?" dan lijkt me dat een geval van Roma locuta, causa finita en pech voor Onze Taal. Deze strenge conclusie wil ik temperen met de feiten dat ik de spelling 'statenloos' geregeld in kranten of op hun webstekken lees en ik het zelf meer dan eens zo geschreven heb. Ik struikel er in ieder geval niet over. Geen BTNI dus, evenmin van hoge prioriteit. Groet, Magere Hein (overleg) 11 nov 2016 17:07 (CET)[]
Zet deze tot nader order maar in de ijskast, zou ik zeggen. De prioriteit kan beter liggen bij overduidelijke fouten. De Wikischim (overleg) 11 nov 2016 17:15 (CET)[]
We hebben de afspraak dat we het Groene Boekje volgen, dus wmb is er geen probleem. Wikiwerner (overleg) 20 dec 2016 17:29 (CET)[]
Het is geen overduidelijke spelfout, terwijl deze pagina daar in de eerste plaats wel op focust. De Wikischim (overleg) 21 dec 2016 16:51 (CET)[]
  Uitgevoerd, door de kabouters? Wikiwerner (overleg) 23 jan 2017 21:37 (CET)[]
Huidige teller: 5 keer
  • "oudminister, oudstrijder, oudleerling, oudstudent" (correct:"oud-minister, oud-strijder, oud-leerling, oud-student") "Oud-" betekent hier voormalig, zie de Taaltelefoon.
Nog 16 over die m.i. zo moeten blijven, eigennamen van bier, VOS, tijdschriften e.d.   Uitgevoerd  algontoverleg 26 jan 2017 15:30 (CET)[]
Huidige teller:

7 keer 7 ok; 48 keer; 15 keer

  • "klasses" (correct: "klassen") Foutief meervoud. Zie hier.
Opgelost na overleg. Nog 2 over die zo moeten blijven. DP en boektitel in een Scandinavische taal.
  Uitgevoerd  algontoverleg 27 jan 2017 17:20 (CET)[]
Huidige teller: 28 keer
  • "heengaat / heenging / heengingen / heen gegaan " als de betekenis NIET is "weggaan/sterven" (correct: "heen gaat / heen ging / heen gingen / heen gegaan") Zie VRT Taalnet.
Niet wijzigen op o.a. Sonnet 12 en Nederlandse Goudkust, citaat! Niet wijzigen op As I Lay Dying (roman) en Jozef Crick
  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 28 jan 2017 17:55 (CET)[]
Huidige teller: 186 keer
  • tekort schieten en afgeleide vormen zijn de afgelopen maand een aantal keer door gebruiker:JP001 gewijzigd in tekortschieten waarbij in de bewerkingssamenvatting steeds werd verwezen naar deze pagina, maar het stond hier niet genoemd. Bij deze dus alsnog omdat er anders sprake is van een verkeerde voorstelling van zaken. De Wikischim (overleg) 29 jan 2017 12:45 (CET)[]
Huidige teller: 11 keer
  • In een aantal artikelen is vorige maand het tremagebruik aangepast (in de meeste gevallen correct, hoewel er ook enkele dingen zijn misgegaan). Daarbij is steeds naar deze pagina verwezen. De Wikischim (overleg) 29 jan 2017 12:54 (CET)[]
  • Onder verwijzing naar dit project zijn afgelopen maand enkele wijzigingen van dit type gedaan. Ik ga ervan uit dat de wijziging gewoon correct is, maar kan er misschien nog even worden verwezen naar een specifiek advies hierover van de TU e.d.? De Wikischim (overleg) 29 jan 2017 13:15 (CET)[]
Huidige teller:
  • "terug keert / terug keren / terug keerde / terug keerden / terug gekeerd" (correct: "terugkeert / terugkeren / terugkeerde / terugkeerden / teruggekeerd")

  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 29 jan 2017 13:57 (CET)[]

Huidige teller: 38 keer
  • "gefinished" (correct: "gefinisht")
    Het kan geen kwaad om ook even een link erbij te geven: [29]. De Wikischim (overleg) 27 jan 2017 22:55 (CET)[]
  Uitgevoerd  algontoverleg 30 jan 2017 00:59 (CET)[]
Huidige teller: 80 keer
Alle ww gedaan, rest is bvnw
  Uitgevoerd  algontoverleg 3 feb 2017 23:23 (CET)[]
Huidige teller: [onbepaald]
  • "tegemoet komt/tegemoet kwam(en)/tegemoet gekomen" (correct: "tegemoet komt/tegemoet kwam(en)/tegemoet gekomen") Tegemoet()komen is reeds afgewerkt.
  Uitgevoerd  algontoverleg 5 feb 2017 00:03 (CET)[]
Huidige teller: 27 keer
  • "achter blijft / achter blijven /achter bleef / achter bleven / achter gebleven" (correct: "achterblijft / achterblijven / achterbleef / achterbleven / achtergebleven")
  Uitgevoerd  algontoverleg 8 feb 2017 11:22 (CET)[]
Huidige teller: 18 keer

Wikiwerner (overleg) 16 feb 2017 19:39 (CET)[]

Restant: 7 false positives)  algontoverleg 20 feb 2017 00:24 (CET)[]
Huidige teller: 7 keer; 24 keer
  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 21 feb 2017 20:10 (CET)[]
Huidige teller: 1 keer
  • "documentaire film" (correct: "documentairefilm")
'Documentair' is een bijvoeglijk naamwoord dat volgens de Van Dale onder meer de betekenis van 'als document dienend' heeft. Als voorbeeld bij deze betekenis geeft de Van Dale: "documentaire film; waar­in be­paal­de fei­ten, werk­wij­zen enz. wor­den vast­ge­legd; ≈ do­cu­men­tai­re". De betekenis van 'documentaire' is volgens de Van Dale: "documentaire film". Woody|(?) 19 dec 2016 15:56 (CET)[]
Goed opgemerkt Woody, hoewel documentaire(-)film ook best een samenstelling kan zijn, zie Woodstock (film). Documentaire kan immers zowel een adjectief als een substantief zijn. Per geval goed naar de context kijken? Anders maar gewoon uitgaan van BTNI (en dus niets wijzigen). De Wikischim (overleg) 19 dec 2016 16:16 (CET)[]
Wat met documentaire video? Lotje (overleg) 19 dec 2016 18:11 (CET)[]
Opvallend is dat Bert Hogenkamp in 2015 in het derde deel van zijn standaardwerk De Nederlandse documentaire film is overgestapt naar De Nederlandse documentairefilm (eerdere delen verschenen in 1988 en 2003; ik ga nu af op de titel). Het lijkt me allebei correct. – Is een documentairevideo een documentaire die op video is uitgebracht? Bever (overleg) 19 dec 2016 18:34 (CET)[]
Ik bedoelde niet te zeggen dat 'documentaire(-)film' fout zou zijn, slechts dat 'documentaire film' niet fout is. Woody|(?) 20 dec 2016 13:57 (CET)[]
  Niet uitgevoerd Lijkt mij BTNI. Wikiwerner (overleg) 27 apr 2017 16:56 (CEST)[]
  • "jong geboren/gestorven (adjectief)" (correct: "jonggeboren/-gestorven")
'Jong' in 'jong geboren' heeft hier niet zelden de betekenis van 'pasgeboren dier', dus pas daar mee op. Woody|(?) 19 dec 2016 16:42 (CET)[]
  Niet uitgevoerd Lijkt mij BTNI. Wikiwerner (overleg) 27 apr 2017 16:56 (CEST)[]
Huidige teller: 118 keer; 326 keer
  • "minimum aantal/minimum temperatuur" (correct: "minimumaantal/minimumtemperatuur")
Ondertussen   Uitgevoerd
Huidige teller: 15 keer; 1 keer
  • "maximum lengte/maximum aantal/maximum capaciteit/maximum temperatuur/maximum vermogen" (correct: "maximumlengte/maximumaantal/maximumcapaciteit/maximumtemperatuur/maximumvermogen")
Ondertussen   Uitgevoerd
Huidige teller: 3 keer; 93 keer; 4 keer; 11 keer; 4 keer
  • "allang" (meestal correct: "al lang"). Zie de Taalunie. Aan elkaar is correct in de (meer figuurlijke) betekenis "heus wel", maar die betekenis komt niet zoveel voor.
Aanvullend: het verschil is erg subtiel. In combinatie met bepaalde werkwoorden zoals weten is de schrijfwijze aan elkaar heel goed mogelijk, zie bijv. de Schrijfwijzer. Losschrijven is gewenst als het duidelijk om de letterlijke betekenis "al lange tijd" gaat; overigens is aaneenschrijven volgens Van Dale ook in voornoemde betekenis weer wel mogelijk. Ik denk dat er ook een aantal gevallen zijn waarin de context niet voldoende uitsluitsel biedt; in dat geval ook maar niet wijzigen. De Wikischim (overleg) 12 nov 2016 00:01 (CET)[]
  Niet uitgevoerd Lijkt mij bezigheidstherapie, die sommigen als BTNI zullen beschouwen. Wikiwerner (overleg) 27 apr 2017 16:56 (CEST)[]
Huidige teller: 412 keer
  • "uit maakt / uit maken / uit maakte / uit maakten "in de vaste combinatie "deel uitmaken van" en in de betekenis "verschil maken" (correct: "uitmaakt / uitmaken / uitmaakte / uitmaakten ")
  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 29 apr 2017 17:52 (CEST)[]
Huidige teller: 282 keer
  • "Mexico-stad" (correct: "Mexico-Stad")
gebruiker:JP001: kun je een link geven naar een taaladviessite oid waar deze schrijfwijze duidelijk wordt onderbouwd? Het blijkt dat de analoge schrijfwijze Luxemburg-stad meestal juist zonder tweede hoofdletter is, [30]. Wat betreft Mexico-stad/-Stad lijken beide schrijfwijzen gangbaar. Dat roept dus de vraag op of dit geen BTNI is. De Wikischim (overleg) 30 dec 2016 20:49 (CET)[]
Daar is volgens mij toch een licht nuanceverschil. Luxemburg-stad is niet de officiële naam van deze stad; dat is gewoon Luxemburg, net zoals het land. Bij Mexico-Stad is dat wel de officiële naam. Dat kan je trouwens ook al wel een beetje zien aan de titels van de Wikipedia-pagina's. JP001 (Overleg)   30 dec 2016 20:58 (CET)[]
Zoals bekend kun je beter nooit op Wikipedia-artikelen vertrouwen als primaire bron. Zeker wat betreft spelling, hoofdlettergebruik e.d. is het niet zelden een uitgesproken potje. De Wikischim (overleg) 30 dec 2016 21:00 (CET)[]
Ja, dat weet ik maar al te goed, vandaar dat ik Vrt-Taalnet gebruikte als primaire bron en de Wikipedia-artikelen eigenlijk als extra info. JP001 (Overleg)   30 dec 2016 21:13 (CET)[]
Zie hier (zeer bewust met hoofdletter opgenomen). Ik kan geen bron vinden die het onderscheid met Luxemburg-stad uitlegt, maar de uitleg die JP geeft komt mij zeer aannemelijk voor. Bij Luxemburg-stad is stad een achtervoegsel ter onderscheiding van het land Luxemburg, terwijl het bij Mexico-Stad om de naam van de stad gaat. Woody|(?) 30 dec 2016 21:32 (CET)[]
  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 14 mei 2017 12:30 (CEST)[]
Huidige teller: 36 keer
  • "vanaf weten van afweten" en verbogen vormen (weet, wist(en), geweten...) (correct: "van af weten" of "van afweten") Zie bijv. VRT-Taalnet Ook alle gevallen waarin vanaf en het werkwoord door een of meer woorden worden gescheiden (als in: ...weet hier niets vanaf...) tellen mee.
    • Ik was begonnen, maar gaandeweg ging ik twijfelen. Woordenlijst.org leert dat "ervan afweten" wel degelijk correct is. Wikiwerner (overleg) 28 jan 2017 15:53 (CET)[]
      • Potdorie, inderdaad. Dan deze maar als BTNI beschouwen? De Wikischim (overleg) 28 jan 2017 18:42 (CET) Let wel op dat BTNI dan alleen geldt voor van afweten, vanaf weten kan hoe dan ook niet. De Wikischim (overleg) 28 jan 2017 18:46 (CET)[]
  Uitgevoerd alleen "vanaf weten" en vervoegingen. Wikiwerner (overleg) 14 mei 2017 14:00 (CEST)[]
Huidige teller: 1 keer
  • "tot dat" als voegwoord (correct: "totdat")
    •   Uitgevoerd Met AutoWikiBrowser kun je teksten met een bepaalde passage erin, overslaan, bijv. "tot dat moment", "...tijdstip", "...jaar", "...punt" en "in tegenstelling tot dat". Toen vielen er enkele honderden af en ben ik de rest gaan nalopen. Wikiwerner (overleg) 15 mei 2017 20:46 (CEST)[]
Huidige teller: 476 keer
  • "linker/rechter <<lichaamsdeel/kledingstuk/etc.>>" (correct: "linker/rechter<<lichaamsdeel/kledingstuk/etc.>>")
Zie hier en hier voor meer voorbeelden, maar let op niet alles is correct!
  • De meeste lichaamsdelen zijn al uitgevoerd; "linker onderarm", "linker hand", "linker borst", "linker boezem", "linker knie", "linker schouder", "linker (hart)kamer", "linker ventrikel", "linker atrium" "rechter hand", "rechter ventrikel", "rechter atrium", "rechter schouder", "rechter enkel", "rechter knie" en "rechter been" moeten o.a. nog gedaan worden. JP001 (Overleg)   28 mrt 2016 15:01 (CEST)[]
Huidige teller: [onbepaald]
  • "alles behalve" (correct: "allesbehalve")indien 'allesbehalve' de betekenis heeft van 'absoluut niet'. Zie Taaladvies.net: allesbehalve / alles behalve.
Ik heb het verder opgekuist, de resterende 60 treffers zijn naar mijn inziens correct en moeten niet gecorrigeerd worden. --Alpina~nlwiki (overleg) 8 jul 2017 23:39 (CEST)[]
  Uitgevoerd Mee eens, verplaatst naar 'afgehandeld'. Bedankt! Wikiwerner (overleg) 8 jul 2017 23:56 (CEST)[]
Huidige teller: 51 keer
  • "dichtbij de", "dichtbij een", "dichtbij het" (meestal correct: "dicht bij de", "dicht bij een", "dicht bij het") Deze fout is vorig jaar al eens systematisch verbeterd, maar komt nu weer op enkele tientallen plaatsen voor.
  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 22 aug 2017 18:00 (CEST)[]
Huidige teller: 165 keer
  • "vlakbij de", "vlakbij een", "vlakbij het" (meestal correct: "vlak bij de", "vlak bij een", "vlak bij het") Deze fout is vorig jaar al eens systematisch verbeterd, maar komt nu weer op enkele tientallen plaatsen voor.
  Uitgevoerd Wikiwerner (overleg) 22 aug 2017 18:00 (CEST)[]
Huidige teller: 281 keer
  • "daar op volgende, er/daarop volgend(e)" (correct: "er/daaropvolgend(e)")Enkel deze gevallen, rest is gedaan.
@De Wikischim, klopt dit eigenlijk wat ik hierboven beweer? "Daaropvolgend(e)" is sowieso correct, dus dacht ik analoog voor "eropvolgend(e)", "hieropvolgend(e)", maar is dat ook effectief zo? Ik ben er niet zeker van... JP001 (Overleg)   11 sep 2016 20:29 (CEST)[]
Heb je ze hiermee misschien op een inconsistentie op hun eigen site betrapt? Zowel daaropvolgend als eropvolgend staan in de officiële woordenlijst als één woord in de functie van bijvoeglijk naamwoord (waaropvolgend niet). Maar in het geval in kwestie dat je hier net noemde (De vrije dag tussen een officiële feestdag en een erop volgend of eraan voorafgaand weekeinde) is sprake van een soort gelijkschakeling met eraan voorafgaand, wellicht dat dat hier meespeelt om het toch los te schrijven. Er moet dus per geval goed naar de context worden gekeken. Goed opgemerkt! De Wikischim (overleg) 11 sep 2016 20:37 (CEST)[]
Overigens blijkt hieropvolgend weer níet in de woordenlijst te staan. Ze moeten dan bij de TU zelf hun huiswerk wat dit betreft nog maar eens goed overdoen. De Wikischim (overleg) 11 sep 2016 21:31 (CEST)[]
De Wikischim, het woord "waaropvolgend" bestaat volgens mij inderdaad ook niet, althans ik kan geen enkele voorbeeldzin bedenken met dit 'woord'. Wel bestaat "waarop volgend(e)" zoals in "Er stond een monument, waarop volgend(e) tekst/gedicht stond: ...". Een heel andere context dus.
Dat "hieropvolgend" dan weer niet 'bestaat' volgens de TU vind ik toch ook maar vreemd. Wilt dit dan zeggen dat ik mijn wijzigingen van "hierop volgend" naar "hieropvolgend" moet ongedaan maken? JP001 (Overleg)   12 sep 2016 18:27 (CEST)[]
Tja, hierop volgend is hoe dan ook echt niet fout te noemen. Het lijkt me dat het wijzigen hiervan in hieropvolgend dan in het gunstigste geval onder BTNI valt. De schrijfwijze hieropvolgend komt op zich wel voor, alleen niet erg vaak t.o.v. hierop volgend. Dus ik zou zeggen: ja, eventueel even uithuilen en terugdraaien maar. De Wikischim (overleg) 12 sep 2016 18:51 (CEST)[]
Zowel de schrijfwijzes "hieropvolgend" (61 keer), "hierop volgend" (46 keer), "hier opvolgend" (3 keer) als "hier op volgend" (3 keer) komen voor. Welke is nu correct is de vraag; "hieropvolgend" (volgens de TU foutief) komt met 61 keer het meeste voor. "Hierop volgende" (239 keer), van elkaar geschreven, komt dan weer wel het meeste voor met 239 keer, "hieropvolgende" komt maar 116 keer voor. Nogmaals welke is nu correct? 😉 JP001 (Overleg)   12 sep 2016 19:31 (CEST)[]
Hier opvolgend en hier op volgend lijken me hoe dan ook fout. Hierop volgend is denk ik gewoon het beste, hieropvolgend zou "verdedigbaar" zijn aangezien het van zichzelf perfect aansluit op daaropvolgend en eropvolgend. Maar in feite zouden we aan een soort OO doen als we die schrijfwijze overal doorvoerden. Suggestie: de Taalunie zelf een mailtje sturen? Zij begaan immers zelf ook wel eens fouten/omissies. De Wikischim (overleg) 12 sep 2016 19:56 (CEST)[]
Ter info: ik heb dit nu aangekaart in het Taalcafé. De Wikischim (overleg) 12 sep 2016 20:09 (CEST)[]
  Opmerking Ondertussen gearchiveerd. Wikiwerner (overleg) 20 dec 2016 18:10 (CET)[]
"Hier/daar/er/waar opvolgend(e)" komt niet meer voor. Voor de rest lijkt het mij niet echt fout om bijv. "daarop volgend" te schrijven, dus ik beschouw deze als afgehandeld. Wikiwerner (overleg) 22 aug 2017 19:35 (CEST)[]
Huidige teller: 40 keer; 571 keer; 1865 keer