Wikipedia:Etalage/Archief/Call of Duty: Black Ops

Archief review bewerken

Het artikel is voorgedragen in de etalage

Niet je normale artikel in de review maar toch goed om is een computerspel hier te hebben. Ik zou graag jullie meningen over zo'n soort artikel willen hebben. Zelf heb ik hard aan dit lemma gewerkt en ben ik bezig om wat meer lemmata over computerspellen op WP te krijgen. - Kippenvlees (overleg‽) 13 nov 2011 21:31 (CET)[reageer]

Er is inderdaad maar één computerspel in de Etalage, dus er kan er zeker eentje bij. Dit onderwerp leent zich daarvoor, maar de huidige status van de pagina niet. Namelijk, het bevat geen afbeeldingen en bevat vooral een tabel en veel opsommingen. Er moet meer tekst en minder opsomming in, wil het in de Etalage komen. Er zijn ongetwijfeld afbeeldingen te vinden die hier gebruikt kunnen & mogen worden. Maar als 'gewoon artikel' vind ik dit al van zeer goede kwaliteit; het is lastig om een groot artikel te creëren over een computerspel, want al snel krijg je irrelevante teksten en te veel details. Groet, JurriaanH overleg 13 nov 2011 21:46 (CET)[reageer]
  Opmerking Alle afbeeldingen over computerspellen die zinvolle inhoud hebben zijn auteursrechtelijk beschermd en zijn vanwege het Nederlandse systeem niet te plaatsen. Sinds de Engelse WP een minder strikt beleid heeft kunnen daar wel afbeeldingen worden geplaatst. Hier is dus een dilemma sinds een van de punten voor een etalage-artikel "meerdere afbeeldingen" is word dat lastig. Over meer tekst: ik zal er aan werken. - Kippenvlees (overleg‽) 14 nov 2011 17:29 (CET)[reageer]
Dat ben ik uiteraard met je eens. Twee van de drie etalageartikelen in de categorie computerspellen bevat ook geen afbeelding. Ik zie dat je al goed gebruik heb gemaakt van tabellen, dat is goed. Mogelijk kun je wel de volgende dingen doen: 1) ongetwijfeld staat op Commons een afbeelding van de producent/opperbedenker van Call of Duty (David Goyer heeft een afbeelding op Commons, David Anthony en Sean Murray ook). Die kun je ergens bij bijvoorbeeld Geschiedenis toevoegen (hé - wat zie ik nou, geen stuk over de geschiedenis? Zeker toevoegen! Dat hoeft niet erg groot te zijn, maar kan vertellen over het ontvangst van het spel in Nederland, de productie, et cetera). Bovendien is het een vechtspel, dus waarom zou je geen afbeelding toevoegen van een (echt) geweer dat gebruikt wordt in het spel? Ook een afbeelding als dit is leuk om te verwerken in het artikel, of deze, en deze kan ook (je kunt vertellen dat deze gebeurtenis, wat je ziet op de foto, namelijk de landing op Omaha Beach, verwerkt is in het spel). En als je dat allemaal doet, of een paar of zelfs maar één, dan ziet het artikel er vele malen aantrekkelijker uit. Groet, JurriaanH overleg 14 nov 2011 17:49 (CET) (NB - waar slaat die {{zie artikel}} op? Ik begrijp je bedoeling, maar dat kun je misschien beter onder aan plaatsen onder een kopje Zie ook.)[reageer]
Ik heb twee afbeeldingen geüpload op commons en op de pagina gezet. Eentje zelfgemaakt en een van de Call of Duty wikia. Ik ga nog de Campaign/verhaal erop zetten maar ik ben niet goed in "geschiedenis"-kopjes van artikelen en ik voel me er niet goed bij om alles van de EN WP te vertalen (vrijwillegers?). - Kippenvlees (overleg‽) 14 nov 2011 19:55 (CET)[reageer]
P.S. zijn dit soort afbeeldingen goed of niet?
Het hebben van afbeeldingen is geen harde eis voor een etalageartikel. En daarnaast geldt, beter geen afbeelding dan een weinigzeggende afbeelding. Die grafiek lijkt mij wel in het artikel passen. Bij die rangen vraag ik mij af hoe vrij de afbeelding is. Heb je die icoontje gebruikt van afbeeldingen die al op commons staan? Druifkes (overleg) 14 nov 2011 20:15 (CET)[reageer]
Ik heb de iconen van http://callofduty.wikia.com/ . Is dit erg :/ - Kippenvlees (overleg‽) 14 nov 2011 20:26 (CET)[reageer]
Als je het niet zeker weet zou ik ze opnieuw maken met de ranks op deze en deze pagina, met de link naar de commons pagina waar ze vandaan komen uiteraard. Die oude kan je laten weggooien. groet Druifkes (overleg) 14 nov 2011 20:34 (CET)[reageer]
Het artikel vind ik nog niet klaar voor de etalage, hoewel het wel een van de betere artikelen op wikipedia over een computergame is. Ik mis nog wel een aantal belangrijke zaken die niet zouden mogen ontbreken en de structuur/opbouw van het artikel kan beter. Voor inspiratie kun je de opbouw van het Engelstalige etalageartikel gebruiken: en:Call of Duty 4: Modern Warfare groet en succes Druifkes (overleg) 14 nov 2011 20:26 (CET)[reageer]

Het valt denk ik niet mee om dit soort onderwerpen in het Nederlands te beschrijven. In het artikel staan op dit moment erg veel Engelse bewoordingen en taalfoutjes (bijv. onjuist spatiegebruik). Sterker nog, onder het kopje "Tier 2" staan hele teksten in het Engels (zie hier), dus die zouden nog vertaald moeten worden. Een stuk over de ontwikkeling van het spel zou inderdaad zeer welkom zijn. Daarvoor kan gebruikgemaakt worden van de tekst op de Engelstalige Wikipedia zelf en/of de daar vermelde referenties. Wat recensenten vonden van het spel en hoeveel exemplaren ervan verkocht werden, zou ik ook zeker vermelden. Mathonius 14 nov 2011 20:35 (CET)[reageer]

Ik heb nu het verhaal van de singleplayer toegevoegd. Al is mijn achternaam Van Dale kunnen er wel meerdere spelfouten inzitten :P - Kippenvlees (overleg‽) 14 nov 2011 21:45 (CET)[reageer]

Ik ben zo vrij geweest om te beginnen met een stukje over de ontwikkeling van de game (hier). Feedback en verbeteringen zijn meer dan welkom. Daarnaast wilde ik geinteresseerden wijzen op dit gesprek in het taalcafe over het gebruik van het woord "game" op Wikipedia. Ook daarover zou ik graag wat andere meningen horen. David12345 Overleg | Bijdragen 17 nov 2011 12:52 (CET)[reageer]

Ok, ik heb het artikel goed doorgenomen en heb de volgende punten:
  • Waar is de cast? Diegenen die de stemmen hebben ingesproken en de bron vormen voor de gezichten? Dit moet er zeker in, en hoort waarschijnlijk onder of vlakbij het gedeelte over de ontwikkeling te staan. Het gedeelte over de ontwikkeling is op zich klaar, moet nog op een goede plaats ingevoegd worden in het artikel.
  • Wat is er gebeurt rond de release? Hoe waren de recensies, hoeveel stuks zijn er in het begin en in het totaal verkocht, hoe zag de marketingcampagne eruit, dat soort dingen. Die foto van het reclamebord hoort niet bij de ontwikkeling maar bij dit stukje.
  • Alle wapens en alle perks? Is het echt nodig / nuttig om alle wapens, perks en attachements te vermelden?
  • Gungame en Zombie Mode. Moeten die zo uitgebreid vermeld worden? Volgens mij zit er erg veel informatie tussen die de speler toch liever zelf ervaart / thuishoort op een fanwiki als Call of Duty wikia.
  • Zijn er special editions / game of the year editions / hardened editions uitgebracht? Volgens mij kan dit samen met de downloadable content onder het kopje release, samen met verkoopcijfers, recensies en marketing.
Over het algemeen krijg ik de indruk van een artikel wat uit balans is, wat heel veel aandacht besteed aan zaken zoals wapens, perks, en speciale modussen (modi?). Ik ben van mening dat het artikel qua structuur nog veranderd moet worden voordat het in de etalage hoort. David12345 Overleg | Bijdragen 17 nov 2011 15:23 (CET)[reageer]
Reactie op de punten van David12345
  •   Uitgevoerd(op Gebruiker:Kippenvlees1/BlackOps) Cast
  •   Uitgevoerd(op Gebruiker:Kippenvlees1/BlackOps) inderdaad gek dat dat er nog niet in staat sinds Black Ops alle records van hoogste verkoop cijfers in/op de eerste dag/week/altijd heeft verbroken.
  • Wapens en perks zijn in mijn inziens belangrijk genoeg; attachments kunnen van mij weg. Ook sinds bij elk wapen andere attachments horen is het onmogelijk om dat goed te doen.
  • Ik heb de lijst van Gun Game ingekort (oftwel in kolommen) zodat het niet de hele pagina inneemt. Zombie mode word extreem veel gespeeld door mensen en verdient het niet om nog minder dan dit te worden beschreven. Zombie mode wordt namelijk ongeveer evenveel (waarschijnlijk meer) gespeeld dan de singleplayer.
  •   Mee bezig
  • Zelf ben ik erg slecht in volgordes (volgorden?). Structuur kan dus niet door mij worden verbeterd. - Kippenvlees (overleg‽) 17 nov 2011 15:40 (CET)[reageer]
Heb je een plek waar je hieraan werkt? Bijvoorbeeld in je eigen gebruikersnaamruimte? Ik zou er namelijk graag aan meewerken :). David12345 Overleg | Bijdragen 17 nov 2011 15:56 (CET)[reageer]
Toegevoegd na bwc:
Qua structuur zou ik het volgende voorstellen:
1. Gameplay
1.1 Singleplayer
Voornamelijk het verhaal.
1.2 Multiplayer
Modussen, wapens, perks, maps, noem het maar op.
2. Ontwikkeling
Geruchten, ontwikkeling, technieken (engine), geluid (muziek en stemmen), muziek (artiesten en componisten). Min of meer "mijn" stukje + een gedeelte over geluid
3. Release (weet iemand een Nederlands alternatief?)
3.1 Marketing
Budget, televisiereclames, viral videos, posters, het reclamebillboard, ik noem zo maar wat dingen op die daar in zouden kunnen staan.
3.2 Ontvangst
Verkoop, recensies, records, prijzen, kritiek en dergelijke.
Ik ben ongetwijfeld een deel vergeten, ik kom er nog op terug, maar dit lijkt mij een goed idee. David12345 Overleg | Bijdragen 17 nov 2011 16:08 (CET)[reageer]
Gebruiker:Kippenvlees1/BlackOps :). Normaal werk ik gelijk op het artikel maar ik zal nu eerst alles doorvoeren op de pagina in mijn naamruimte zodat jij en andere het kunnen checken. - Kippenvlees (overleg‽) 17 nov 2011 16:00 (CET)[reageer]
Ik zou graag een mening over het artikel hebben zoals het er nu staat. Zijn er nog verbeterpunten als missende stukjes/afbeeldingen/vertaalfouten enz.. Of is het bijna klaar om een kans te maken bij de etalage  
- Kippenvlees (overleg‽) 23 nov 2011 19:56 (CET)[reageer]
Ik heb op de overlegpagina van het artikel een checklist ingevoegd, deze is hier te vinden: Overleg:Call of Duty: Black Ops. Ik zou graag willen dat iemand die niet verstand heeft van dit onderwerp ons zegt of het hebben van informatie over alle wapens, perks en killstreaks wenselijk is voor een Wikipedia-artikel. David12345 Overleg | Bijdragen 23 nov 2011 22:09 (CET)[reageer]

Het viel me op dat er in het onderdeel zombiemodus nog een aantal foutjes zitten, ik zal ze hier even opnoemen:

  • "Net als de vorige door Treyarch ontwikkelde Call of Duty-game Call of Duty: World at War is er een zombiemodus." Ik neem aan dat hier "net als in de vorige door Treyarch (...)" bedoeld wordt.
  • "Hier speelt men met de originele karakters" Welke originele karakters? Uit de singleplayer (ik heb het plot niet gelezen, aangezien ik spoilers wil vermijden)? Dit zou wel vermeld moeten worden.
  • "Buiten de zombies en honden uit World at War zijn er ook in de normale ronden (nadat de speler de stroom heeft aangezet) " Verschillende puntjes:

Welke zombies en honden? Ik zou er van uitgaan dat de lezer World at War niet gespeeld heeft, en dus niet weet wat er in dat spel zat. En belangrijker: "nadat de speler de stroom heeft uitgezet" Stroom? Welke stroom? Nogmaals, misschien is dat iets uit de singleplayer wat is gemist heb, maar ook hier is het handig die link te leggen.

  • "In "Kino der Toten" zijn er vijf verschillende "perks" net zoals in de multiplayer mode. De perks zijn in Kino Der Untoten:" Ik neem aan dat je bedoelt "vijf verschillende perks, zoals die ook in de multiplayer voorkomen". Zoals het er nu staat, wordt de indruk gewekt dat er in de multiplayer vijf perks zijn.
  • "Quick Revive (laat de speler's maten sneller herleven of met een speler laat de speler vijf seconden down met een side-arm" Ik denk niet dat hier toelichting vereist is, deze zin is zo krom als een kromzwaard.
  • "Double Tap Rootbeer (laat de speler's wapen sneller schieten, doet de "pump action" van een wapen sneller en haal)" Haal wat? Bovendien is het handig te vermelden dat pump action betrekking heeft op shotguns.
  • "De hele beschrijving van de map Five is voor mij erg lastig te beschrijven, probeer deze eens opnieuw te formuleren"
  • In het gedeelte over Black Ops Arcade: "Alleen te krijgen als men de "terminal" "hackt", en dat kan door eerst uit de stoel te" Stoel? Welke stoel? Waar bevind de speler zich?
  • "daar ziet men een computter, sta er tegen aan klik op de knop die er staat aangegeven en men kan typen." Computter? Bovendien wordt de lezer verkeerd aangesproken.
  • "Sinds 1 februari is er voor de Xbox 360 een uitbreidingspakket en voor PS3 en PC een maand later" Dit hoort te zijn: voor de PS3 en pc kwam deze een maand later uit. Bovendien is pc met kleine letters.

Voor de rest zijn er geen opvallende fouten, maar ik wil je wel aanraden het hele stuk door te lezen en eventueel iemand anders om hulp te vragen. David12345 Overleg | Bijdragen 27 nov 2011 13:37 (CET)[reageer]

Ik zal dit stukje eens onder de loep nemen. - Kippenvlees (overleg‽) 27 nov 2011 18:07 (CET)[reageer]

Ik moet toch iets strenger zijn, vrees ik. Heel het gedeelte Singleplayer dient te worden herschreven. Dat is bijzonder zwak, staat vol kromme zinnen en spelfouten en zet de lezer soms op één been door vreemd woordgebruik (een schijnbare Castro, extractie enz.) Besteed eerst wat tijd aan dat gedeelte en kom dan nog eens terug... Beachcomber (overleg) 27 nov 2011 18:56 (CET)[reageer]

Beste Beachcomber, ik vraag me af of je de volledige tekst hebt gelezen. De schijbare Castro wordt drie zinnen later uitgelegd (namelijk dat de vermoorde Castro een dubbelganger is) en ik kan geen ander woord vinden voor extractie (extraction in het Engels). Ik zal er alsnog naar kijken maar graag betere kritiek geven. Met vriendelijke groet Kippenvlees (overleg‽) 27 nov 2011 19:15 (CET)[reageer]

Archief etalageaanmelding bewerken

Na de reviewprocedure heb ik samen met David12345 heel wat veranderd en is volgens mij een geschikt etalage-artikel. - Kippenvlees (overleg‽) 9 dec 2011 22:13 (CET)[reageer]

Klopt, na de eerste aanmelding in de review is bijna alles overhoop gehaald, ik denk dat het artikel nu een zeer uitgebreide en degelijke beschrijving van het spel vormt. Dit artikel zou bovendien een mooie aanwinst voor de etalage zijn, om de balans binnen de etalage weer een beetje te herstellen. David12345 Overleg | Bijdragen 9 dec 2011 22:48 (CET)[reageer]

Voor opname Call of Duty: Black Ops bewerken

  1. JurriaanH overleg 9 dec 2011 23:17 (CET)[reageer]
  2. ...

Tegen opname Call of Duty: Black Ops bewerken

  1. Jammer, maar taalkundig is het gewoon te zwak om in de etalage te kunnen staan. Zoals ik al in de review aangaf, staan er behalve de taalfouten heel wat slechtlopende zinnen in het artikel. Te veel eigenlijk om even snel op te poetsen, anders had ik het zelf wel gedaan. Beachcomber (overleg) 9 dec 2011 23:36 (CET)[reageer]
  2. Druifkes (overleg) 10 dec 2011 10:42 (CET) hoofdstuk multiplayer vind ik nog niet sterk.[reageer]
  3.   MoiraMoira overleg 10 dec 2011 11:20 (CET) Eens met Beachcomber. Ik heb dit totaal onbevangen gelezen en het is echt nog niet klaar en er zal heel veel aan moeten gebeuren nog. Ik adviseer een re-review (zag dat er wel was gewerkt maar niet dat het al "af" was) maar dan nog - het is echt heel veel werk want zoveel rammelt. Hieronder heb ik zomaar wat zaken geplaatst om een idee te geven maar de lijst had veel langer kunnen worden:[reageer]
  4. Ik vind het artikel persoonlijk niet echt 'lekker' lezen, het lijkt mij nog niet helemaal klaar als etalage artikel--Porsche-one (overleg) 14 dec 2011 17:10 (CET)[reageer]
  5. Saschaporsche (overleg) 15 dec 2011 16:58 (CET)[reageer]
  6. Bonaber   (overleg) 18 dec 2011 20:55 (CET)[reageer]
  7. C (o) 18 dec 2011 21:31 (CET) - Naast de bizarre zinnen vind ik dat het artikel er nogal rommelig (m.b.t. de lay-out) uitziet.[reageer]
  8.   DimiTalen 21 dec 2011 22:15 (CET)[reageer]
  9. ...

Commentaar Call of Duty: Black Ops bewerken

Voorbeelden van taalproblemen bewerken
  • Als het spel begint, speelt de speler als Alex Mason die vastgebonden is aan een stoel in een verhoorkamer. - wie is er vastgebonden en een speler die speelt? Taalkundig rommelt dit
  • Kort daarna, wordt Reznov gevangengenomen en in Vorkuta geplaatst. Rommelig vertaald, Vorkuta is volgens een paar zinnen er boven een goelag. Daar wordt je niet "geplaatst" maar in opgesloten. Ook hier een rare komma die veel vaker zomaar geplaatst is in zinnen.
  • Mason en Reznov zorgen voor een opstand onder de gevangenen die een poging doen om de goelag te ontsnappen - wie doen die ontsnappingspoging dan? Mason en Reznov of de gevangenen? slechte vertaling
  • Ook nieuw is dat het uiterlijk van de speler verandert naargelang het eerste perk - hier weet ik echt niet wat wordt bedoeld
  • Wager matches is een compleet nieuw soort match in Black Ops, het idee hierachter komt overeen met de ingame economie, gebaseerd op de COD Points. - onbegrijpelijk voor een niet-insider
  • Wanneer de speler level 50 heeft bereikt, kan hij aan Prestige doen- wat is dat dan precies en wat is "doen aan?"
  • Een hap van een hond richt minder schade toe dan een slag van een zombie - iets brengt schade toe of: iets richt schade aan
  • Call of Duty: Black Ops is door critici over het algemeen goed beoordeeld. - slecht vertaald; bedoeld wordt werd beoordeeld neem ik aan
    • Deze is van mijn hand, hier wordt inderdaad werd bedoeld. Is overigens geen vertaling, door mijzelf geschreven. David12345 Overleg | Bijdragen
  • Zaken die als minder goed werden gezien, zijn de graphics van het spel en de intelligentie van de tegenstanders. Een rammelende vertaling met weer een gekke komma en is het nu de kritiek dat die tegenstanders te slim of te dom zijn?
    • Van die gekke komma heb je gelijk, die intelligentie niet helemaal. Het is heel goed mogelijk dat computertegenstanders zowel te dom als te slim zijn, dat het elkaar afwisselt. Voorbeeld: soms wordt je het ene moment heel slim geflankeerd door een tegenstander, terwijl diezelfde tegenstander een moment later tegen een muur staat te staren. Ik zal kijken of ik dat nog kan verduidelijken. Ook dit is geen computervertaling, komt geheel van mijn hand :). David12345 Overleg | Bijdragen

Tot zover maar zoals ik hier boven al aangaf - deze lijst had veel langer kunnen zijn en deze losse voorbeelden "oplossen" lost het hoofdprobleem niet op: Er is echt iemand nodig met zowel kennis inhoudelijk als een goed redactioneel herschrijfvermogen om dit hele artikel eens totaal op de schop te nemen.   MoiraMoira overleg 10 dec 2011 11:23 (CET)[reageer]

Ik ben het hier wel eens met MoiraMoira dat het lemma veel grammaticale en spellingsfouten bevat. Ik begreep eerlijk gezegd niet dat jullie zo snel al het lemma hebben voorgedragen voor de Etalage; daar had je m.i. nog wat langer mee moeten wachten. En als je zelf alles had doorgelezen, had je ook op deze fouten gekomen. JurriaanH overleg 10 dec 2011 14:55 (CET)[reageer]
Ik had de indruk dat het artikel al zeker een maand in de etalage stond. Het kan zijn dat ik me daarin vergist heb. Wat ik wel weet is dat er uiteindelijk weinig kritiek meer binnenkwam. Ik betwijfel of dit bij een re-review anders geweesd zou zijn. Ik zal het hele artikel (behalve het verhaal) nog een keer doornemen, en proberen spellingsfouten en kromme zinnen te corrigeren. Bedankt voor de opbouwende kritiek David12345 Overleg | Bijdragen 10 dec 2011 15:03 (CET)[reageer]
Laat jullie vooral niet ontmoedigen, want ik zie dat er op gebied van de games toch enkele enthousiastelingen bezig zijn die er met wat extra zorg in kunnen slagen dat er meer artikelen over games in de etalage geraken. Niet te ongeduldig worden echter, want zoals MoiraMoira zei, lost het niet veel op om bij Black Ops even snel wat zinnen recht te trekken in de gedeelten over singleplayer en multiplayer, beter is het om deze gedeelten op een schone lei te herschrijven. Enthousiasme is goed, maar je moet bijzonder kritisch blijven over je eigen werk, anders lukt het niet. Succes ermee. Beachcomber (overleg) 10 dec 2011 15:26 (CET)[reageer]
vertaalwerk

Aanvullend - Ik heb even het gedeelte over de Singleplayer wat nauwkeuriger bekeken, wat volgens mij het zwakste is van het hele artikel. Het probleem is dat degene die dit stukje plaatste niet erg sterk is in het vertalen uit het Engels. Ik heb geprobeerd om de zwaarste missers eruit te halen, [1], maar ik vrees dat het niet meer dan pleisters op een houten been zijn. De kritiek die hier gegeven wordt had inderdaad tijdens de review naar boven moeten komen, het is hoe dan ook nog (veel ) te vroeg voor etalage-ambities. Het is haastwerk geweest, dat is duidelijk, maar het is nooit te laat om het beter te maken. Succes verder, met een sterke aanbeveling van mijnentwege om iemand anders dan de 'dader' van de singleplayer   het vertaalwerk te laten doen Beachcomber (overleg) 15 dec 2011 00:19 (CET)[reageer]

Complimenten voor Beachcomber maar idd - je bent er dan nog lang niet. Strctuur, opbouw, leesbaarheid, zinswendingen, begrijpelijkheid - er is echt eerst nog heel veel werk te doen voordat mensen als Bachcomber of ik of andere redacteuren bij kunnen gaan springen om het mogelijk dan op etalageniveau te krijgen. Ik heb op mijn overlegpagina al aangegeven dan te willen helpen maar heb nu weinig tijd en ik denk dat idd het houten been eerst vervangen moet worden voor een groot deel. Ik hoor wel wanneer jullie een stuk verder zijn. Succes gewenst!   MoiraMoira overleg 15 dec 2011 17:05 (CET)[reageer]