Wikipedia:De kroeg/Archief 20090624

Bruto Binnenlands Product van een gemeente bewerken

Ik denk niet dat er een Economencafé is, dus ik plaats het maar even hier. Ik heb een verschil van mening (geen slaande ruzie hoor) met Nederduivel over de vraag of je de term Bruto binnenlands product ook voor een gemeente kunt gebruiken. Voor de Braziliaanse gemeenten is statistische informatie bekend over hoeveel goederen en diensten (uitgedrukt in geld) elke gemeente produceert. Zie bijvoorbeeld Afonso Cláudio (gemeente). Op zich interessante informatie om in een infobox te zetten, maar ja hoe noem je zoiets?

Volgens mij kun je de term Bruto Binnenlands Product slechts voor een land gebruiken (daarom heet het ook Binnenlands 🙂), volgens Nederduivel kan deze term ook gelden voor een regio, provincie of een gemeente. Daarom hier maar eens 2 vragen:

  1. Kan de term Bruto Binnenlands Product ook gebruikt worden voor een gemeente?
  2. Indien nee, wat is dan een goede term voor de geldwaarde van in een gemeente geproduceerde goederen en diensten? Bruto Gemeentelijk Product? Bruto Intern Product? ...

Is er misschien econoom die hier iets op kan zeggen? Nogmaals, het is voor mij geen halszaak en ik zal er zeker geen editwar om beginnen. Maar ik ben hier gewoon wel benieuwd naar. LeRoc 15 jun 2009 14:42 (CEST)[reageer]

Wordt in dit geval niet de term BBNP per inwoner gebruikt? Cumulus. 15 jun 2009 15:01 (CEST)[reageer]
Ik denk dat er gemeenten bestaan die producten maken voor de binnenlandse markt en (maar ook) voor de buitenlandse markten (dus uitvoeren). Dus in dat licht zou Nederduivel gelijk kunnen hebben. Pieter2 15 jun 2009 15:48 (CEST)[reageer]
De term Binnenlandse export is ook wel eens gebruikt. Taka 15 jun 2009 15:49 (CEST)[reageer]
Voor de export gemaakte goederen vallen ook onder het BBP. Afgetrokken moet worden de import van goederen, ook als er niet weer geëxporteerd wordt. Binnenlands slaat dus op de herkomst, niet op de bestemming van de goederen. -- LexTH overleg  15 jun 2009 15:58 (CEST)[reageer]

Een grappig fenomeen... Qua systeem is er natuurlijk niets op tegen om na te gaan hoeveel Gelderland, Arnhem, of desnoods een wijk in Arnhem produceert, alleen is dat niet is wat (althans in Nederland) gerapporteerd pleegt te worden. Bruto Binnenlands Product lijkt niet juist, want dat slaat terug op "land", dus hier Nederland. Ik zou er geen enkel bezwaar tegen hebben om de term "Bruto Provinciaal Product" of "Bruto Gemeentelijk Product" te introduceren. Een taalkundig novum, maar dat is toch prima? MartinD 16 jun 2009 15:03 (CEST)[reageer]

Volgens mij moeten we zo veel mogelijk voorkomen op wikipedia dergelijke novums te introduceren. Bij Filipijnse steden en gemeenten zie je overigens hetzelfde fenomeen. Deze worden ook ingedeeld in inkomensklasse, waarbij inkomen slaat op het inkomen dat de betreffende stad of gemeente genereert. Magalhães 16 jun 2009 15:08 (CEST)[reageer]
Bruto binnenlands product is wel juist. Het is een overkoepelende benaming, net zoals Renault, Fiat en VW allemaal auto's zijn. We moeten inderdaad, zoals Magalhães al opmerkt, terughoudend zijn met het introduceren van taalkundige noviteiten. Pieter2 16 jun 2009 15:19 (CEST)[reageer]
Beste allen. De Van Dale definieert het bruto binnenlands product (bbp) als volgt: de waarde van de totale productie binnen de landsgrenzen. Dit begrip is dus alleen van toepassing op een land, zie ook het lemma over bbp. Het CBS publiceert behalve landelijke macro-economische cijfers ook cijfers over De regionale Economie. In deze rapportage gebruikt het CBS onder andere, net zoals Cumulus al noemde, het bbp per inwoner dat hier wordt berekend per provincie. Dat zou impliceren dat je het bbp ook kunt gebruiken voor een deel van een land. Het CBS doet dit laatste echter niet, maar duidt het totale in geld uitgedrukte product van een provincie aan met bijdrage aan het Nederlandse bbp. Evenzo noemt het CBS het percentage wat een provincie levert aan het bbp het aandeel in het Nederlandse bbp. De CBS-economen zouden dus bij de genoemde gemeenten spreken van bijdrage aan het Braziliaanse bbp. Dit lijkt mee een formulering die duidelijk is en die niet gauw tot misverstanden zal leiden. Met vriendelijke groet, Encyo 18 jun 2009 21:39 (CEST)[reageer]

There's a sad sort of clanging from the clock in the hall bewerken

Regretfully they tell us, But firmly they compel us To say goodby to you   RJB overleg 17 jun 2009 22:47 (CEST)[reageer]

snijdende opmerking verwijderd Ondanks deze sarcastische sneer toch jammer dat je gaat. Fontes 17 jun 2009 22:50 (CEST)[reageer]
Als je het jammer vind dat iemand gaat, dan kun je dat sarcasme ook achterwege laten. Dan laat je zien dat je het ook echt meent. Vinvlugt 17 jun 2009 23:01 (CEST)[reageer]
Hee RJB, niet zo definitief joh! Probeer eerst eens een wikibreak en ga daarna je lekker bezighouden met wat onschuldige artikeltjes ipv je te mengen in het dagelijks gekonkel van de overlegpagina's. Dan komt je plezier vanzelf terug. Cumulus. 18 jun 2009 08:46 (CEST)[reageer]
Erg spijtig RJB dat je ons gaat verlaten. Alle actieve gebruikers zijn een kostbaar goed voor de encyclopedie. Hopelijk kom je over een tijdje stiekum weer terug. Rododendron 18 jun 2009 11:19 (CEST)[reageer]
RJB, één goede raad, ik had ook even het plezier er niet meer in na een oeverloze discussie over het wiu-sjabloon, maar ontrek je gewoon aan de overlegpagina's.   Sjorskingma vraagje? 18 jun 2009 12:11 (CEST)[reageer]
Of alle "actieve gebruikers" "een kostbaar goed" zijn weet ik zo net nog niet; er is activiteit en activiteit. Voor zover ik RJB in actie gezien heb lijkt in dit geval een vertrek inderdaad een verlies. Er is hier inderdaad een probleem met het beschermen van de gebruikers en de encyclopedie tegen bepaalde gedragingen, maar daar heb ik al heel vaak en uitgebreid over geschreven, dus dat hoef ik niet te herhalen. - Brya 18 jun 2009 18:31 (CEST)[reageer]