Wikipedia:De kroeg/Archief/20190312


SFN-sjabloon op Nederlandse Wikipedia? bewerken

Ik zag dat dit bestond op de Engelse en Franse Wikipedia. Nu vraag ik me af of dit of iets gelijkaardigs ook bestaat op de Nederlandse Wikipedia. Kan iemand hier een antwoord op geven, alstublieft? Alvast bedankt.   Leonidas1206 (overleg) 4 mrt 2019 13:53 (CET)[reageer]

We hebben sinds kort een (nog niet-gecategoriseerd) sjabloon genaamd {{Sfn}}. De auteur ervan, Jay D. Easy, heeft niet aangegeven waar hij deze code vandaan heeft (wat als ik mij niet vergis een auteursrechtenschending is), maar ik vermoed dat het is gebaseerd van de versie op de Engelse Wikipedia. –bdijkstra (overleg) 4 mrt 2019 17:03 (CET)[reageer]
Ik heb alleszins opgemerkt dat het ook nog niet goed werkt. Het genereert wel een link zoals bij de Engelse of Franse Wikipedia, maar als je hierop klikt, gebeurt er niks. Daarom dacht ik dus dat dit niet bestond of in elk geval verbeterd moest worden.   Leonidas1206 (overleg) 4 mrt 2019 17:16 (CET)[reageer]
Hallo, hallo. Het werkt inderdaad nog niet met de huige citatie sjablonen.[1] Wat wel werkt is {{Gebruiker:Jay D. Easy/Citeer boek}}.[2] Maar nog lang niet alles is vertaald.[3] Voel je bij dezen vrij om te helpen met vertalen! Zie code hier onder. Jay D. Easy (overleg) 4 mrt 2019 23:13 (CET)[reageer]
Wat is nu precies het voordeel van dit sjabloon boven de sjablonen die we al hebben? M.vr.gr. Brimz (overleg) 5 mrt 2019 07:07 (CET)[reageer]
Voetnoten
  1. Oeps 2012, §1.
  2. Easy 2019, p. 52.
  3. De Vries & Paulusma 2014, pp. 14–16.
Bronnen
  • Oeps, O. (2011). De link naar dit boek werkt niet. Ergens: Uitgever. ISBN 9780473182427.
  • Easy, J. D. (2019). De link naar dit boek daarentegen... London: Penguin. ISBN 9780473182427.
  • De Vries, P. R.; Paulusma, P. (2014). Nederlands–Engels woordenboek. Amsterdam: Van Dale Lexicografie. OCLC 697452253.
:::Hallo, hallo. Het werkt inderdaad nog niet met de huige citatie sjablonen.{{sfn|Oeps|2012|loc=§1}} Wat wel werkt is {{tl|Gebruiker:Jay D. Easy/Citeer boek}}.{{sfn|Easy|2019|p=52}} Maar nog lang niet alles is vertaald.{{sfn|De Vries|Paulusma|2014|pp=14–16}} Voel je bij dezen vrij om te helpen met vertalen! Zie code hier onder. ~~~~

;Voetnoten<!--Bewuste nep subkop-->
<span style=font-size:90%;>{{references}}</span>

;Bronnen
* {{Gebruiker:Jay D. Easy/Citeer boek|last=Oeps|first=O.|date=2011|title=De link naar dit boek werkt niet|location=Ergens|publisher=Uitgever|isbn=9780473182427|ref=harv}}
* {{Gebruiker:Jay D. Easy/Citeer boek|last=Easy|first=J. D.|date=2019|title=De link naar dit boek daarentegen...|location=London|publisher=Penguin|isbn=9780473182427|ref=harv}}
* {{Gebruiker:Jay D. Easy/Citeer boek|last1=De Vries|first1=P. R.|authorlink1=Peter R. de Vries|last2=Paulusma|first2=P.|authorlink2=Piet Paulusma|date=2014|title=Nederlands–Engels woordenboek|location=Amsterdam|publisher=Van Dale Lexicografie|oclc=697452253|ref=harv}}

Read-only mode for up to 15 minutes on 19 March 15:00 UTC bewerken

Hi everyone, a short notice. On 19 March 15:00 UTC your wiki will briefly be in read-only mode. That means that you’ll be able to read it, but not edit. This is because of network maintenance. It will last up to 15 minutes, but probably shorter. You can read more on Phabricator (phab:T217441, phab:T187960), or write on my talk page if you’ve got any questions. /Johan (WMF) (overleg) 5 mrt 2019 15:46 (CET)[reageer]


Hallo allemaal, een korte kennisgeving. Op 19 maart 16:00 CET staat deze wiki in de alleen-lezen modus. Dat betekent dat je het kunt lezen, maar niet kunt bewerken. Dit komt door netwerkonderhoud. Het duurt maximaal 15 minuten, maar waarschijnlijk korter. Je kunt hier meer over lezen op Phabricator (phab:T217441, phab:T187960) of op mijn overlegpagina schrijven als u vragen hebt. Johan (WMF) (overleg) Vertaling: - DutchTom (overleg)