Kraj: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Tucquero (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Tucquero (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
'''Kraj''' (край) wordt vaak vertaald als '''regio''', '''territorium''', of '''provincie'''. Het is een term die wordt gebruikt ter aanduiding van een aantal van de [[deelgebieden van Rusland]], maar ook voor regio's in [[Tsjechië]] en in [[Slowakije]]. Het woord kraj (dat ''grens'' of ''rand'' betekent), wordt gebruikt voor territoria die langs de economische en geografische [[periferie]] liggen. In het meervoud is het ''krajs''. In het [[Russisch]] is het meervoud ''kraja'' (края), in het [[Tsjechisch]] en [[Slowaaks]] ''kraje''.
 
==Rusland==
Regel 5:
 
==Tsjechië==
Het woord ''kraj'' wordt eveneens gebruik voor regio's in [[Tsjechië]]. Hier is een kraj onderverdeeld in districten (een [[okres]]). Zie verder [[Regio's van Tsjechië]].
 
==Slowakije==
Ook in [[Slowakije]] gebruik met het woord ''kraj'' voor regio's. Ook hier is een kraj onderverdeeld in districten (een okres). Zie ook [[Regio's van Slowakije]].
 
[[Image:Slovakiakrajenumbers.png|right|350px]]
Regel 21:
 
[[Categorie:Gebiedsnaam]]
[[categorieCategorie:Kraj van Rusland]]
[[categorieCategorie:Russische terminologie]]
[[categorieCategorie:Tsjechië]]
[[categorieCategorie:Slowakije]]
 
[[bg:Край]]