Himno Nacional Mexicano: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Thijs!bot (overleg | bijdragen)
BotOx (overleg | bijdragen)
k Robot: spelling
Regel 12:
Het ten gehore brengen van het volkslied is aan strenge regels onderworpen. Het is verboden het te zingen op een plaats die daarvoor niet passend genoeg wordt gevonden en als het volkslied op tv ten gehore wordt gebracht moet er een Mexicaanse vlag in beeld zijn. Op het veranderen of het belachelijk maken van het volkslied staat een hoge geldboete. Scholen moeten kinderen het volkslied onderwijzen, en het volkslied moet minstens een keer per jaar op scholen gespeeld worden. Aangezien iedere Mexicaan het volkslied kent, wordt het soms gebruikt om [[Illegaal (persoon)|illegalen]] te identificeren.
 
Eind [[2005]] gaf de Mexicaanse regering toestemming het volkslied te vertalen in de inheemse talen van Mexico. Versies in het [[Chinanteeks]], [[Hña Hñu]], [[Mixteeks]], [[Yucateeks Maya]], [[Nahuatl]], [[Huaxteeks]] en [[Tepehuaans]] zijn inmiddels erkend. Bovendien kent het volkslied een twintigtal niet-officieleofficiële vertalingen in andere inheemse talen.
 
== Tekst ==