Gebruiker:Dick Bos/Kladblok5: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
vertalingen etc
biblio uit Audre Lorde-lemma
Regel 27:
 
== Bibliografische gegevens ==
=== Eerste Engelstalige uitgaveuitgaven ===
De eerste Engelstalige uitgave verscheen in 1984:
* {{citeer boek
Regel 43:
 
=== 1985: Eerste Nederlandse vertaling ===
gekopieerd uit: Audre Lorde#''Sister Outsider'':<br />
In 1985 verscheen onder de titel ''Oog in oog: essays en lezingen'' bij de Feministische Uitgeverij Sara de eerste Nederlandse vertaling van vijftien essays en lezingen uit ''Sister Outsider.''
De eerste Nederlandse vertaling verscheen al in 1985, bij de [[Feministische Uitgeverij Sara]], onder de titel ''Oog in oog: essays en lezingen''.<ref name="oog1">{{Aut|Lorde, Audre}} (1985)—''Oog in oog''. Amsterdam : [[Feministische Uitgeverij Sara]]. {{OCLC|64160427}}. Onder de titel ''Oog in oog: over het werk van Audre Lorde'' verscheen in 1986 een publicatie van de hand van [[Gloria Wekker]]; het was een bewerkt deel van een lezing, gehouden in het kader van de vrouwenboekenweek 1985 en bevatte ook de oorspronkelijke Engelse tekst en een Nederlandse vertaling van gedichten van Lorde. ({{OCLC|863255113}}; beschikbaar bij IHLIA LGBTI Heritage).</ref> De titel was gekozen omdat een van de essays in ''Sister Outsider'' de titel 'Eye to Eye: Black Women, Hatred and Anger' droeg.<ref name="eye">'Eye to Eye': zie [https://summerofourlorde.files.wordpress.com/2008/06/lordeyetoeye.pdf deze pdf]. Zie ook: {{citeer web | url = https://dehoningpot.blogspot.com/2020/06/break-canon.html | titel = Break the Canon? | achternaam = Kregting | voornaam = Marc | auteurlink = Marc Kregting | datum = 2020-06-17 | website = De honingpot | bezochtdatum = 2021-06-17 | archiefurl = https://web.archive.org/web/20210617135504/https://dehoningpot.blogspot.com/2020/06/break-canon.html | archiefdatum = 2021-06-17}}</ref> De vertaling was gemaakt door Tilly Schel.<ref name="bron">Van Vught 2020 stelt dat de vertaling werd gemaakt door het "vrouwenvertaalkollektief De Bron". ({{citeer boek | achternaam = van Vught | voornaam = Inge | datum = 2020 | titel = "Vlinders, kom uit je kokon!" Ontwikkelingen in de vrouwenboekbeweging van de tweede feministische golf weerspiegeld in de activiteiten van uitgeverij Atalanta (1980-) | plaats = Amsterdam | uitgever = Universiteit van Amsterdam (masterscriptie Boekwetenschap) | pp = 43 | url = https://scripties.uba.uva.nl/download?fid=c3021667 | bezochtdatum = 2021-06-17|archiefurl=https://web.archive.org/web/20210624200518/https://scripties.uba.uva.nl/download?fid=c3021667|archiefdatum=24 juni 2021|dodeurl=nee}})</ref>
OCLC 64160427
De vertaling werd gemaakt door Tilly Schell.
 
 
=== 2020: Nieuwe Nederlandse vertaling ===
In 2020 verscheen een geheel nieuwe Nederlandse vertaling van ''Sister Outsider'' bij uitgeverij Pluim (Amsterdam/Antwerpen). …..:
* {{Aut|Audre Lorde}} (2020) – ''Sister Outsider''. Amsterdam/Antwerpen : Uitg. Pluim.<ref name=Lorde2020>Lorde 2020: {{ISBN|978 949 2928641}}. Zie ook: {{citeer web | titel = Audre Lorde – Sister Outsider | bezochtdatum = 2021-06-17 | uitgever = Uitgeverij Pluim | url = https://uitgeverijpluim.nl/boeken/sister-outsider|archiefurl=https://web.archive.org/web/20210628002547/https://uitgeverijpluim.nl/boeken/sister-outsider|archiefdatum=28 juni 2021|dodeurl=nee}} Een digitale versie is te leen [https://www.onlinebibliotheek.nl/catalogus/422670022/sister-outsider-audre-lorde voor leden van bibliotheek online].</ref>
De nieuwe uitgave kwam tot stand in samenwerking met '[[Dipsaus (podcast)|Dipsaus]]'<ref name=dipsaus>Zie: {{citeer web | url = http://newsletter.dipsaus.org/issues/audre-lorde-s-sister-outsider-nu-ook-in-het-nederlands-285435
| titel = nog doen | website = dipsaus | bezochtdatum = 2022-01-21 }}</ref>
 
Op de voorkant de aanbeveling “De essentiële Audre, op het toppunt van haar kunnen.” -van [[Gloria Wekker]].
https://uitgeverijpluim.nl/boeken/sister-outsider
http://newsletter.dipsaus.org/issues/audre-lorde-s-sister-outsider-nu-ook-in-het-nederlands-285435
 
Inleiding door [[Anousha Nzume]].
Op de voorkant de aanbeveling “De essentiële Audre, op het toppunt van haar kunnen.” - Gloria Wekker
 
== Achtergrond ==
bibliotheek online:
De heruitgave van ''Sister Outsider'' kan beschouwd worden als een teken van een "ware heropleving" van de belangstelling voor haar werk, aldus El-Kaddouri in ''[[De Groene Amsterdammer]]'' in 2021.<ref name="El-Kaddouri">{{citeer web | achternaam = El-Kaddouri | voornaam = Warda | auteurlink = Warda El-Kaddouri | datum = 2020-06-10 | titel = Gevaarlijk en krachtig. Profiel: Audre Lorde | uitgever = ''[[De Groene Amsterdammer]]'' | url = https://www.groene.nl/artikel/gevaarlijk-en-krachtig | bezochtdatum = 2021-06-17 | archiefurl = https://archive.ph/AHu5I | archiefdatum = 2021-06-17}} Overigens suggereert El-Kaddouri dat het hier om een eerste vertaling van werk van Lorde gaat. Dat wordt vervolgens weersproken in een [https://www.groene.nl/artikel/post-week-26-2020-06-24 ingezonden brief] in de Groene van 24 juni.</ref> Die heropleving wordt door El-Kaddouri rechtstreeks verbonden met het rumoer dat wereldwijd ontstond naar aanleiding van de dood van [[George Floyd]], de groei van de Black Lives Matter beweging etc etc.
https://www.onlinebibliotheek.nl/catalogus/422670022/sister-outsider-audre-lorde (voor leden te leen als e-book)
 
Inleiding door [[Anousha Nzume]]
 
== Achtergrond ==
Iets over Audre Lorde en haar werk.