Mordwiens: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
k Gevaarlijk met al die quotes, maar volgens mij miste er één achteraan een nederlandse zin 'ik ben mooi...
Regel 30:
* In plaats van [[voorzetsel]]s gebruikt het Mordwiens [[naamval]]len (in het Erzja 12, in het Moksja 13) of [[achterzetsel]]s.
* Er zijn geen [[lidwoord]]en; bepaaldheid wordt uitgedrukt door een uitgang: ''l'ej'' 'rivier' vs. ''l'ejs' '' 'de rivier', ''l'ejs'e'' 'in een rivier' vs. ''l'ejs'en't' '' 'in de rivier'. Dit systeem is uniek in de Finoegrische familie.
* Eveneens uniek: bepalingen van plaats en naamwoorden kunnen als [[werkwoord]] worden vervoegd: ''loman''' 'mens': ''loman'an'' 'ik ben een mens'; ''mazij'' 'mooi' : ''mazijan'' 'ik ben mooi', ''kudoso'' 'thuis' : ''kudoson'' 'ik ben thuis'.
* Er is geen onderscheid tussen mannelijk en vrouwelijk, en dus ook niet tussen hij en zij: ''son'' betekent beide.
* Klinkerharmonie, zoals het Fins die heeft, komt in beperkte mate voor: ''kudo+so'' 'in het huis' vs. ''vel'e+se'' 'in het dorp'.