Sloveens: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
meervoud
Regel 40:
Het Standaardsloveens ontstond in de tweede helft van de 16e eeuw dankzij de werken van de Sloveense Lutherse auteurs, die actief waren tijdens de Protestantse Reformatie. De meest prominente schrijvers uit deze periode zijn Primož Trubar (auteur van het eerste Sloveense gedrukte boek), [[Adam Bohorič]] (auteur van de eerste Sloveense grammatica), en Jurij Dalmatin (vertaler van de Bijbel naar het Sloveens).
 
Vanaf de Late Middeleeuwen tot het uiteenvallen van het [[Oostenrijk-Hongarije|Oostenrijks-Hongaarse Rijk]] in [[1918]], werd er op het grondgebied van het huidige Slovenië [[Duits]], Sloveens en [[Italiaans]] gesproken. Duits was de taal van de Adel en Sloveens en Italiaans waswaren de taal van het gewone volk. Tijdens deze periode had de Duitse taal sterke invloed op de Sloveense, waarvan veel verbasterde Duitse woorden terug te vinden zijn in de huidige Sloveense spreektaal. Als gevolg van taalinvloeden uit de aangrenzende ‘niet-Slavische’ landen, zijn er volgens deskundigen 36 verschillende dialecten ontstaan. Desondanks wordt er op de scholen “Knjižni jezik” – Standaardsloveens gedoceerd.
 
== Schrift ==