Barnsteen: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Labels: Bewerking via mobiel Bewerking via mobiele website
Regel 43:
 
==Etymologie==
Het woord ''barnsteen'' - in het Duits ''Bernstein'' - is afkomstig van het [[Nedersaksisch]]e woord ''börnen'' dat ''branden'' betekent. Inderdaad is deze [[halfedelsteen]] brandbaar.
 
Barnsteen heet in het Engels ''amber'' en dit woord wordt ook in [[Nederlands]]e vertalingen wel aangetroffen. In het [[Nederlands]] wordt echter met ''[[amber (potvis)|amber]]'' meestal een substantie uit de darmen van de [[potvis]] bedoeld. Deze substantie geurt sterk en wordt in [[parfum]]s gebruiktbedoemd. Het Engelse woord ''amber'' duidt ook op een oranje kleur en wordt gebruikt voor de gele lamp van [[verkeerslicht]]en (de term Ambergeelambergeel<ref>{{Citeer web |url=https://apk-handboek.rdw.nl/personenautos/lichten-lichtsignalen-en-retroreflecterende-voorzieningen/kleur-toegestane-lichten |titel=Kleur toegestane lichten {{!}} RDW |bezochtdatum=2020-11-13 |werk=apk-handboek.rdw.nl}}</ref> komt ook voor in de apk-regelgeving van verlichting als synoniem van oranje). Het woord ''amber'' voor barnsteen bestaat al sinds de middeleeuwen en staat in Van Dale als gangbaar synoniem. Dat barnsteen wel gele amber heet, naast de grijze amber van de potvis, komt waarschijnlijk doordat ze beide voornamelijk op stranden worden gevonden.
 
Een algemene groep landslakken zijn de [[barnsteenslakken]]. Zij zijn zo genoemd vanwege de barnsteengele kleur van het slakkenhuis. De wetenschappelijke naam van een barnsteenslakkensoort luidt ''[[Succinea putris]]''.