Overleg gebruiker:Wikiklaas: verschil tussen versies

1.603 bytes toegevoegd ,  5 maanden geleden
→‎Lijst van personages in Pirates of the Caribbean: 'Personages in' is toch echt niet fout
(Reactie)
(→‎Lijst van personages in Pirates of the Caribbean: 'Personages in' is toch echt niet fout)
:Om te beginnen was de eerste titel niet fout, dus was er geen enkele reden om die te wijzigen. En in de tweede plaats komen die personages niet ergens 'uit'. Het zijn allemaal personages die deel uitmaken van een bedacht project. Ze zijn erin gestopt, ze zijn er niet uit gekomen. Het is hetzelfde als met door mensen geconcipieerde geslachten van organismen: iemand bedenkt (of meerdere personen bedenken) een geslacht, waarin soorten worden geplaatst. Die soorten komen vervolgens niet 'uit' zo'n geslacht; ze zijn er doelbewust 'in' geplaatst. Zo is het dus ook met personages die voorkomen in 'Pirates of the Caribbean': ze komen 'erin' voor, maar ze komen er niet 'uit'. {{Gebruiker:Wikiklaas/Autograph-new}} 19 jun 2021 23:55 (CEST)
::Dus volgens jou zijn alle categorieën die beginnen met "personage uit" fout? Je bekijkt het wel heel doordacht welk voorzetsel nu juist is, en wat je zegt is ook niet onlogisch, de personages zijn inderdaad bedacht en ''erin gestopt''. Maar toch, als men spreekt over die personages en men vraagt vanwaar deze namen komen, dan antwoord je normaal: "ah, deze personages komen uit ..." of "ah, deze personages komen in ... voor". Mij lijkt de meest voor de hand liggende keuze dan "uit" voor de titel, net zoals alle andere titels hier op Wikipedia. En niet alle titels moeten dezelfde naam hebben uiteindelijk, dat klopt, maar een beetje consistentie mag wel. {{Gebruiker:JP001/Handtekening}} 20 jun 2021 00:47 (CEST)
 
:::Maar los van die consistentie, je stelling dat ''personages in'' fout zou zijn, klopt echt niet. De nieuwste editie van de De Dikke Van Dale noemt als een van de betekenissen van ''personage'' nu juist: "persoon in een roman enz." In de literatuurwetenschap, mijn vakgebied, zijn beide vormen, ''Frits van Egters is een personage in [[De avonden (boek)|'De avonden']]'' en ''Frits van Egters is een personage uit [[De avonden (boek)|'De avonden']]'', heel gebruikelijk, en in de [[Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren|DBNL]] komen beide vormen dan ook talloze malen voor, waarbij ''personage in'' het lijkt te 'winnen' van ''personage uit''. En ook als ik me focus op drama, omdat het hier om een film gaat, kom ik in een gerenommeerd naslagwerk als het ''Algemeen letterkundig lexicon'' zowel de combinatie met ''in'' als de combinatie met ''uit'' tegen: zo lees ik dat de term [https://www.dbnl.org/tekst/dela012alge01_01/dela012alge01_01_00728.php 'antagonist'] meestal wordt gebruikt "voor een personage in het drama" en dat een [https://www.dbnl.org/tekst/dela012alge01_01/dela012alge01_01_04475.php vertrouweling(e)] een "personage in het drama" is, terwijl een [https://www.dbnl.org/tekst/dela012alge01_01/dela012alge01_01_02301.php wachter] een "personage uit het rederijkerstoneel" is en een [https://www.dbnl.org/tekst/dela012alge01_01/dela012alge01_01_02170.php monoloog] een "tekst die wordt uitgesproken door een personage uit een verhaal, roman of toneelstuk". — [[Gebruiker:Matroos Vos|Matroos Vos]] ([[Overleg gebruiker:Matroos Vos|overleg]]) 20 jun 2021 02:29 (CEST)