Wikipedia:Taalcafé: verschil tussen versies

379 bytes toegevoegd ,  1 maand geleden
Nieuw kopje aangemaakt: →‎Zinsbouw
k (nlwikibots: Archivering van 2 onderwerpen ouder dan 15 dagen naar Wikipedia:Taalcafé/Archief/202105.)
(Nieuw kopje aangemaakt: →‎Zinsbouw)
:::::Wat mij betreft is de titel ''De negerhut van Oom Tom'' niet per se 'fout'. Maar hij is inmiddels wel achterhaald, en dus is de huidige titel, die – als ik ons lemma mag geloven – alweer zo'n veertig jaar dé Nederlandse titel is, mijns inziens een beter alternatief. De vergelijking met dat tweede Bowie-album gaat ook niet echt op, want dat is de afgelopen vijftig jaar nogal heen en weer gejojood qua titel, bonustracks etc. Wel mijn hartelijke dank trouwens voor de verwijzing naar dat album, want daardoor herontdekte ik ''Conversation Piece'', een wonderschoon [[:en:The Prettiest Star|B-kantje]] uit 1970, dat destijds opmerkelijk genoeg nooit op een van zijn albums terecht is gekomen. Het nummer leent zich bij uitstek voor een melancholieke zondagmiddag, en is [https://www.youtube.com/watch?v=S-UpVsCQraU hier] te beluisteren in een door [[Tony Visconti]] opgepoetste versie uit 2019. — [[Gebruiker:Matroos Vos|Matroos Vos]] ([[Overleg gebruiker:Matroos Vos|overleg]]) 2 mei 2021 22:21 (CEST)
::::::Ik denk dat we toch (gedeeltelijk) van mening verschillen. Overigens ben ik wellicht wat jonger dan u, Matroos. Ik heb niet met warme chocolademelk in 1969 naar de verslaggeving van de maanlanding van de BBC gekeken, terwijl ''Space Oddity'' op de achtergrond te horen was. Ik kwam met het <u>album</u> ''Space Oddity'' pas in aanraking toen het al lang en breed op de markt was verschenen op [https://www.discogs.com/David-Bowie-Space-Oddity/release/8241748 cd] met allerlei bonusnummers, waaronder ''Conversation Piece''. Voor mij hoort dit nummer dan ook een beetje bij dit album (al heb ik daarna nog drie keer het album op cd aangeschaft, waarvan twee bonusnummerloze varianten). Overigens is het wel opvallend, dat als er een "Tom" om de hoek komt kijken, Oom dan wel Majoor, de titel aan verandering onderhevig is. Zo kan het maar net zo zijn, dat ''hut'' op een gegeven moment ingewisseld wordt door ''plaggenhut'' ([https://neerlandistiek.nl/2020/06/de-negerhut-van-oom-tom-is-dezelfde-als-de-plaggenhut-van-omke-gurbe/ "De negerhut van oom Tom is dezelfde als de plaggenhut van omke Gurbe"], "[https://www.ensie.nl/woordenboek-van-populair-taalgebruik/plaggenhut-van-oom-tom "plaggenhut van oom Tom"]), al wijkt dat wel wat af van de oorspronkelijke betekenis. Zo speculeert emeritus hoogleraar Nederlandse letterkunde [[Marita Mathijsen]] namelijk, dat de naam "negerhut" wellicht werd gebruikt (en niet alleen "hut") [https://maritamathijsen.wordpress.com/2021/02/23/dagboek-van-een-lezer-4/ "om te benadrukken dat het boek niet ging over een hut op de Drentse heide."] [[Gebruiker:Wimpus|Wimpus]] ([[Overleg gebruiker:Wimpus|overleg]]) 5 mei 2021 11:30 (CEST)
 
== Zinsbouw ==
 
Gebruiker Redav en ik worden het [[Overleg:Nederlands#Zinsbouw|hier]] niet eens over de voorbeeldzin "(We zien) dat Mario dus (of: aldus) voor Maria plots tegen het boek zelfs de krant nog wil (of: besluit te) ruilen later vandaag." Input van anderen is welkom. [[Gebruiker:Marrakech|Marrakech]] ([[Overleg gebruiker:Marrakech|overleg]]) 7 mei 2021 19:30 (CEST)
20.339

bewerkingen