The Wanderer (gedicht): verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting
Labels: Bewerking via mobiel Bewerking via mobiele app Bewerking via iOS-app
kGeen bewerkingssamenvatting
Labels: Bewerking via mobiel Bewerking via mobiele app Bewerking via iOS-app
Regel 6:
Evenals in andere (treur)zangen in de Angelsaksische literatuur (zie [[The Ruin]], [[Deor (oud-Engels gedicht)|Deor]], [[The Seafarer]], [[Beowulf (gedicht)|Beowulf]]) wordt er gebruikgemaakt van het ''[[ubi sunt]]''-motief in de vorm van het melancholieke: ''waar zijn … gebleven'':
 
92a
92a :Hwær cwom mearg? Hwær cwom mago? (''Waarheen is het paard? Waarheen is de man?'')
:Hwær cwom maþþumgyfa? (''Waarheen is de geschenkengever?'')
:Hwær cwom symbla gesetu? (''Waarheen zijn de zetels van het feest?'')
Regel 13 ⟶ 14:
:Eala byrnwiga! (''Helaas maliënman!'')
:Eala þeodnes þrym! (''Helaas prinsenpracht!'')
:Hu seo þrag gewat, (''(HowHoe thatdie timetijd has passed away,)'' )
:genap under nihthelm, ''(dark under the cover of night,)''
:swa heo no wære. ''(as if it had never been!)''