Creoolse talen: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
StrepuBot (overleg | bijdragen)
k Commonscat linkfix; cosmetische wijzigingen
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 12:
Een aantal creoolse talen is mede gebaseerd op het [[Nederlands]]: het [[Negerhollands]] op de [[Amerikaanse Maagdeneilanden]], het [[Berbice-Nederlands]] en [[Skepi]] in [[Guyana]], het [[Petjo]]h in [[Indonesië]]. Deze talen worden weinig of niet meer gesproken (zie ook [[dode taal|dode talen]]). Het [[Afrikaans]] in [[Zuid-Afrika]] heeft ook kenmerken van een creooltaal.
 
De voornaamste creooltalen die in de voormalige [[Nederlandse koloniën]] werden gesproken – met name het [[Papiaments]] op [[Curaçao]], [[Aruba]] en [[Bonaire]] en het [[SurinaamsSranantongo|Sranan]] in [[Suriname]] – zijn echter niet uit een op het Nederlands geënte pidgin ontstaan, maar uit pidgins die gebaseerd waren op het Portugees, Spaans en Engels.
 
Andere creooltalen hebben geen Europese wortels maar zijn wel het gevolg van de Europese koloniseringen, waardoor verschillende gekoloniseerde bevolkingsgroepen die voorheen geen contact hadden met elkaar in contact kwamen. Een voorbeeld hiervan is het in [[Centraal-Afrika]] gesproken [[Sango (taal)|Sango]] (hoewel dit niet volgens alle taalkundigen een creooltaal is). Het in [[Ecuador]] gesproken [[Kichwa]] is ontstaan uit de zuidelijke variant van het [[Quechua (taal)|Quechua]], als gevolg van handelscontacten in de Incatijd (zie ook [[lingua franca|handelstaal]]).