Lieveheersbeestjes: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
→Etymologie: Dat is helemaal niet juister, want een bug is een wandluis en het "herebesie" is een kever. |
|||
Regel 47:
== Etymologie ==
De naam lieveheersbeestje is een herinnering aan de tijd dat de [[Germanen]] in Europa [[Kerstening|gekerstend]] werden. De bestaande Germaanse naam voor het kevertje, ''Freyafugle'', vogel van de godin [[Freya (godin)|Freya]], werd verchristelijkt tot onzelievevrouwebeestje of (onze)lieveheersbeestje.<ref>Museon, [https://web.archive.org/web/20160304214723/http://lessen.museon.nl/data/435733aa17cc76c1572ac086188aba1a.pdf Lieveheersbeestje]</ref><ref>Natuurmonumenten [https://www.natuurmonumenten.nl/boswachters/boswachter-frans/column/het-oranjetipje-is-er-al Boswachters - Boswachter Frans vertelt ''Het oranjetipje is er al!'']</ref> De vrouwelijke vorm leeft voort in het [[Duits]] (''Marienkäfer'') en [[Engels]] (''ladybird'', in Amerika
=== Streeknamen{{Bron?||2020|07|27}} ===
|