Gebruiker:DerekvG/Zandbak/Antwerps/introotekst: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
DerekvG (overleg | bijdragen)
DerekvG (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
 
Regel 2:
 
<center>[[Gebruiker:DerekvG/Zandbak/testportaal/Gebruik van de streektaal|Het gebruik van streektaal en dialect]] <br />
[[Gebruiker:DerekvG/Zandbak/testportaalAntwerps/Brabants Dialect | Brabants Dialect]] <br />
[[Gebruiker:DerekvG/Zandbak/testportaalAntwerps/Antwerps Dialect | Aentwaerps Dialect]] <br />
[[Gebruiker:DerekvG/Zandbak/testportaalAntwerps/Antwerpse uitspraak | Aentwaerpse Uitspraak]] <br />
[[Gebruiker:DerekvG/Zandbak/testportaalAntwerps/Antwerps Schrijven | Aentwaerps Sc
hrijve]] <br />
[[Hellep:Wikipedia|'k Em er giên gedacht van oèdak iêron mut beginne]]</center>
Regel 17:
In de regel wordt het Standaard Nederlands gebrukt voor alle verklarende uitleg ( we zijn tenslotte op de Nederlandse Wikipedia en dit artikel is geschreven ten beheove van nederlandstalige lezers), het Antwerps wordt gebruikt bij voorbeelden en wanneer het te pas geeft.
|-
| Ge kun'et beste aan deez hoefdstuk beginne deur de d'artikele over [[Gebruiker:DerekvG/testportaalZandbak/Antwerps/Antwerpse uitspraak|uitspraak]] en [[Gebruiker:DerekvG/testportaalZandbak/Antwerps/Antwerps Schrijven|schrijfwijze]] te leze want ge zult soems inoeweige denke "jommer da zieter'ier just gelak Nederlands uit", awel get gelijk, maar da wult ni zegge dagge hetzelfde zouwoêre. Oem maar rap ee'klein veurbeldeke te geve : de 'a' is de klaenk die de Aentwaerpssprekende Sinjoor verruit en als ge hier een 'a' of een 'aa' lest dan hoerde de sinjoor giên 'a' of 'aa' zegge zolasdagge die in het Nederlands zou verwachten.
| De artikelen over [[Gebruiker:DerekvG/testportaalZandbak/Antwerps/Antwerpse uitspraak|uitspraak]] en [[Gebruiker:DerekvG/testportaalZandbak/Antwerps/Antwerps Schrijven|schrijfwijze]] zijn het beste vertekpunt om de Antwerpse teksten te lezen want men zou zich vergissen dat de tekst er als Nederlands uitziet echter het klankbeeld die de Antwerpssprekende Sinjoor produceert wijkt grondig af van het verwachtingspatron van de Nederlandstalige lezer.
|}