Die Stem van Suid-Afrika: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Labels: Bewerking via mobiel Bewerking via mobiele website
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 3:
'''Die Stem van Suid-Afrika''' is een van de twee liederen waaruit het [[volkslied van Zuid-Afrika]] is samengesteld.
 
De tekst is in mei 1918 geschreven, in het [[Afrikaans]], door de Zuid-Afrikaanse dichter [[Cornelis Jacobus Langenhoven|C.J. Langenhoven]]. De muziek is in 1921 gecomponeerd door ds. [[Marthinus Lourens de Villiers|M.L. de Villiers]]. Het werd voor het eerst officieel gezongen op 31 mei 1928 in [[Kaapstad]] bij het hijsen van de [[Vlag van Zuid-Afrika|nationale vlag]], maar het werd pas ingesteld als officieel [[Volkslied (nationaal symbool)|volkslied]] van [[Zuid-Afrika]] in 1957. De Engelse vertaling dateert van 1952. Sinds 1997 zijn de eerste vier regels van het eerste couplet en vier bewerkte Engelstalige regels, samen met twee coupletten van [[Nkosi sikelel' iAfrika]], het officiële [[volkslied van Zuid-Afrika]].
 
==Tekst==
Regel 49:
 
==Nederlandse vertaling==
:'''Eerste vers'''
 
:Uit het blauw van onze hemel, uit de diepte van onze zee,
:Over onze eeuwige gebergtes waar de rotsen antwoord geven.
Regel 57 ⟶ 59:
:We zullen leven, we zullen sterven - wij voor u, Zuid-Afrika.
:'''Tweede vers'''
 
:In het merg van onze beenderen, in ons hart en ziel en geest,
:In onze roem op ons verleden, in onze hoop op wat zal komen,
Regel 65 ⟶ 69:
:Waar en trouw als Afrikaners - kinderen van Zuid-Afrika.
:'''Derde vers'''
 
:In de zonnegloed van onze zomer, in de kou van onze winternacht,
:In de lente van onze liefde, in de droefenis van onze rouw,
Regel 73 ⟶ 79:
:Om te leven, om te sterven - ja, we komen Zuid-Afrika.
:'''Vierde vers'''
 
:Op U almacht vast vertrouwend hebben onze vaderen gebouwd:
:Verleen ons de kracht, o Heer! te onderhouden en te houden -