Leeg Duits: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
curs |
||
Regel 9:
==Literatuur==
* Bachman, Van Cleaf. 1982.
* Bachman, Van Cleaf. 1983. ''What is Low Dutch?'', ''De Halve Maen'' 57: 3, 14-17, 23-24.
* Bachman, Van Cleaf, Alice P.
* Buccini, Anthony F. 1995.
▲* Buccini, Anthony F. 1995. ‘The Dialectical Origins of New Netherland Dutch’. ''Dutch Linguistics in a Changing Europe. The Berkeley Conference on Dutch Linguistics 1993''. Ed. by Thomas Shannon & Johan P. Snapper. Lanham etc., 211-263. (Publications of the American Association for Netherlandic Studies, 8).
* van Loon, L.G. 1938. ''Crumbs from an old Dutch closet. The Dutch dialect of Old New York''. The Hague: Martinus Nijhoff.
* van Marle, Jaap. 2003. ''Vervalsing of echt? Het
* Noordegraaf, Jan.
▲* van Marle, Jaap. 2003. 'Vervalsing of echt? Het ''Notebook'' van Walter Hill'. ''Locus. Tijdschrift voor studenten en docenten cultuurwetenschappen aan de Open Universiteit'' 12 (2003), 21-26.
* Noordegraaf, Jan. 2009. ''Vreemde woorden, valse vrienden. Over het woordenboek van het Leeg Duits (Low Dutch)''. ''Fons verborum. Feestbundel voor prof. dr. A.M.F.J. (Fons) Moerdijk''. Onder redactie van Egbert Beijk e.a., Leiden: Instituut voor Nederlandse Lexicologie & Amsterdam: Gopher 2009, 73-83. (http://hdl.handle.net/1871/13294).▼
* Noordegraaf, Jan.
* Noordegraaf, Jan. 2013. ''A language lost. The case of
▲* Noordegraaf, Jan. 2009. 'Vreemde woorden, valse vrienden. Over het woordenboek van het Leeg Duits (Low Dutch)'. ''Fons verborum. Feestbundel voor prof. dr. A.M.F.J. (Fons) Moerdijk''. Onder redactie van Egbert Beijk e.a., Leiden: Instituut voor Nederlandse Lexicologie & Amsterdam: Gopher 2009, 73-83. (http://hdl.handle.net/1871/13294).
▲* Noordegraaf, Jan. 2010. 'Waar komt ''Leeg Duits'' vandaan?'. ''Trefwoord, tijdschrift voor lexicografie''. Jaargang 2010, juni, 1-10. (https://web.archive.org/web/20100826044122/http://www.fryske-akademy.nl/fa/uitgaven/trefwoord.)
▲* Noordegraaf, Jan. 2013. 'A language lost. The case of ''Leeg Duits'' (Low Dutch)'. ''Academic Journal of Modern Philology'' 2 (2013), 91-108.
(http://www.academia.edu/4114955/Academic_Journal_of_Modern_Philology_vol._2_2013_)
* Noordegraaf, Jan. 2014. ''Koloniaal Nederlands in verandering. Afrikaans versus Amerikaans Leeg Duits''. ''Neerlandica Wratislaviensia'' 24 (2014), 67-91. (
* Prince, J. Dyneley. 1910. ''The Jersey Dutch dialect''. ''Dialect Notes'' 3, 459-484.
▲* Noordegraaf, Jan. 2014.'Koloniaal Nederlands in verandering. Afrikaans versus Amerikaans Leeg Duits'. ''Neerlandica Wratislaviensia'' 24 (2014), 67-91. ( = ''Acta Universitatis Wratislaviensis'' No. 3619).
* Prince, J. Dyneley. 1913.
*
▲* Prince, J. Dyneley. 1913. ‘A text in Jersey Dutch’. ''Tijdschrift voor Nederlandsche Taal en Letterkunde'' 32, 306-312. (http://www.dbnl.org/)
* Storms, James B.H. 1964. ''A Jersey Dutch vocabulary''. Park Ridge, N.J.: Pascack Historical Society.
* van der Sijs, Nicoline. 2009. ''Yankees, cookies en dollars. De invloed van het Nederland op de Noord-Amerikaanse talen''.
Amsterdam: Amsterdam University Press. ISBN 978-90-8964-130-4. (Ook verschenen als ''Cookies, Coleslaw
[[Categorie:Taal in de Verenigde Staten]]
|