Etymologie: verschil tussen versies

5 bytes verwijderd ,  2 jaar geleden
→‎Achtergrond: Dit zijn meestal woorden (zijn) die ... tweede zijn weggelaten, onnodige herhaling
(Versie 55153749 van Torvalu4 (overleg) ongedaan gemaakt.)
Label: Ongedaan maken
(→‎Achtergrond: Dit zijn meestal woorden (zijn) die ... tweede zijn weggelaten, onnodige herhaling)
Labels: Bewerking via mobiel Bewerking via mobiele website
 
'''4. Elementaire begrippen'''<br />
Verder is het nog zo dat de [[fonetiek]] van talen er op natuurlijke wijze voor zorgt dat in veel talen de woorden voor zeer elementaire [[concept (filosofie)|concepten]] qua vorm op elkaar lijken, hoewel ze etymologisch in geen enkel opzicht verwant zijn. Dit zijn meestal de woorden zijn die een taallerend kind het eerst leert, dus de [[articulatie]] ervan moet ook wel heel eenvoudig zijn. Zo betekent het [[Chinese talen|Chinese]] ''mā'' (媽) hetzelfde als de Nederlandse woorden ''ma'' en ''mama''. Hier is geen sprake van etymologische verwantschap, maar de klanken waaruit deze woorden bestaan zijn zeer eenvoudig te articuleren terwijl het tevens zo'n beetje de eerste woorden zijn die een kind leert.
 
== Zie ook ==
5

bewerkingen