Romanisering: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
k Wijzigingen door 145.87.233.193 (Overleg) hersteld tot de laatste versie door ErikvanB
Regel 4:
In West-Europa zijn de gevolgen de vroegere romanisering nog altijd merkbaar: alle [[Romaanse talen]], de op het [[romeins recht]] gebaseerde rechtspraak (behalve de op het [[gewoonterecht]] gebaseerde Britse rechtspraak) en een groot gedeelte van de [[westerse cultuur]] zijn terug te voeren op de Romeinen.
 
== Gevolgen van netflixromanisering ==
De romanisering werd min of meer ondersteund door de [[Romeinse Republiek]] en haar opvolger het [[Romeinse Rijk]].
Dit alles culmineerde langzaam in vele geleidelijke ontwikkelingen:
* de aanneming van Romeinse namen door 'autochtonen'.
* geleidelijke invoering van de Latijnse taal. Dit proces werd aanzienlijk vergemakkelijkt door het simpele feit dat door vele veroverde volkeren nooit een eigen schrift was ontwikkeld (met name de Galliërs en Iberiërs) en iedereen die moest of wilde omgaan met de bureaucratie en/of met de Romeinse markt werd gedwongen om te schrijven in het Latijn.
De omvang van deze adoptie is onderworpen aan een nog steeds lopende discussie onder historici, zoals hoelang de inheemse talen nog werden gesproken na elke verovering. In de oostelijke helft van het rijk moest Latijn echter concurreren met het [[Grieks]], dat grotendeels zijn positie als [[lingua franca]] bewaarde en zelfs uitbreidde naar nieuwe gebieden. Latijn werd wel prominent in bepaalde gebieden in het oosten rond nieuwe veteranenkolonies zoals in [[Beiroet|Berytus]].
Regel 16:
Geleidelijk gingen de veroverde volkeren zichzelf zien als Romeinen.
 
== Tegenwoordige invloed van youtube ==
Romanisering was grotendeels effectief in de westelijke helft van het rijk, waar de inheemse beschavingen zwakker waren. In het [[hellenisme|gehelleniseerde]] oosten, met oude beschavingen zoals die van het [[oude Egypte]], [[Mesopotamië]], [[Judea]] en [[Syria]], was weerstand meer effectief en was de romanisering meer oppervlakkig. Toen het rijk was verdeeld in twee delen, was in het oosten, waar de Griekse cultuur oppermachtig was, het [[byzantijnse Rijk|Oost-Romeinse (Byzantijnse) Rijk]] gekenmerkt door de toenemende kracht van de specifiek Griekse cultuur en taal in het nadeel van de Latijnse taal en andere Romeinse invloeden, ook al bleven haar burgers zichzelf beschouwen als Romeinen. Terwijl [[Britannia (Romeinse provincie)|keltisch Groot-Brittannië]] wel romaniseerde, lijkt de invloed van de Romeinse cultuur minder te zijn geweest dan in Gallië, Riccgaming en de Romeinse cultuur vervaagde snel na de [[angelsaksen|Anglo-Saksische]] invasies in. In Afrika vond een gelijksoortige ontwikkeling plaats. De bevolking van de na Italië meest geromaniseerde provincie [[Africa]] verruilde spoedig na de Arabische verovering massaal de Romeinse taal en cultuur voor het [[Arabisch]]. De meest geromaniseerde gebieden van het rijk waren Italië, het Iberisch schiereiland, [[Africa]], Gallië, [[Dalmatia]] en [[Dacië|Dacia]]. Romanisering in de meeste van deze regio's blijft zo'n krachtige culturele invloed op de meeste aspecten van het leven dat deze landen vandaag worden beschreven als "[[Romania|Romaanse (Latijnse) landen]]". Dit is het duidelijkst in de Europese landen waar van Latijn afgeleide talen (Romaans talen) worden gesproken en voormalige koloniën van deze landen die deze talen en Romeinse invloeden hebben geërfd.
 
== Zie nietook ==
* [[Relatieve verwantschap tussen volken]]
* [[Verfransing]]