Wikipedia:Taalcafé: verschil tussen versies

252 bytes toegevoegd ,  1 jaar geleden
: {{ping|Gebruiker:FredTC}}Ik kan niets vinden over speciale regels voor dergelijke gevallen. Hoogstwaarschijnlijk worden de Nederlandse hoofdletterregels gewoon toegepast op de Nederlandse spelling. Het toepassen van spellingregels op de vertalingen in de bijbehorende taal zou ook verklaren waarom de spelling van [[w:en:Ko Pha-ngan|Ko Pha Ngan op de Engelse Wikipedia]] weer anders is (Ko Pha-ngan). Mvg, {{Gebruiker:ABPMAB/Handtekening1}} 20 jan 2020 12:44 (CET).
::Ik verwacht trouwens, dat andere talen onze spelling van de IJ met dubbele hoofdletters overnemen als ze ook in ons script zijn geschreven. Als ze in een ander script worden geschreven, gelden onze ''spelling''sregels niet meer per se. Eigenlijk is dat wat Bdijkstra hierboven ook zegt over conversie van Cyrillisch naar Latijns schrift. [[Gebruiker:Edoderoo|Edoderoo]] ([[Overleg gebruiker:Edoderoo|overleg]]) 20 jan 2020 12:46 (CET)
:::Zie ook [[IJ (digraaf)#Hoofdlettergebruik]]. Het schijnt alleen gebruikelijk te zijn als er sprake is van een [[ligatuur (typografie)|ligatuur]]. Dat lijkt me bij ''Ng'' niet het geval. Mvg, {{Gebruiker:Trewal/Handtekening}} 20 jan 2020 12:55 (CET)
9.860

bewerkingen