Foolproof: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
aanpassing
aanvulling
Regel 1:
De Engelse termen '''foolproof''', '''idiot proof''', '''monkey proof''' en de Duitse term '''Narrenfest''' zijn goeddeels onderling uitwisselbaar. Ze betekenen zoveel als "bestand tegen ondeskundig, dom of foutief gebruik".
 
De Engelse termen worden ook in het Nederlands veel gebruikt omdat er eigenlijk geen goed ingeburgerd Nederlands equivalent voor is, zoals het [[Duits]] met ''idiotensicher'' of ''narrensicher'' die wel kent. De [[Nederlands]]e vertaling '''idiootbestendig''' is aanzienlijk minder gangbaar en dekt bovendien de betekenis in de zin van [[Bruikbaarheid|gebruiksvriendelijkheid]] minder goed.