Isaac Casaubon: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 54:
==Publicaties ==
* ''Antwoort Isaaci Casavboni op den brief vanden seer door-luchtighen ende eerwaerdighen cardinael Perronius, gheschreven wt den name ende van weghen den alder-door-luchtichsten koninck Jacobus, koninck van Groot-Britanien''. Wt de Latijnsche tale in onse Nederlantsche over-gheset, ende met een kleyne voorreden tot den leser verrijckt ; nae de copije ghedruckt tot Londen by Ioannes Norton (1612)
* ''De Satyrica Graecorum & Romanorum Satira'', Paris, 1605. Facsimile ed., ed. Peter E. Medine, 1973, Scholars' Facsimiles & Reprints, ISBN 978-0-8201-1115-5.
 
=== Over Casaubon ===
* Anthony Grafton & Joanna Weinberg: ''“I have always loved the Holy Tongue”. Isaac Casaubon, the Jews, and a Forgotten Chapter in Renaissance Scholarship''. Belknap Press of Harvard University Press, 2011. ISBN 978-0-674-04840-9
* T.A. Birrell: 'The reconstruction of the library of Isaac Casaubon'. In: ''Hellinga Festschrift/feestbundel/mélanges. Forty-three studies in bibliography presented to Prof. Dr. Wytze Hellinga on the occasion of his retirement from the chair of neophilology in the University of Amsterdam at the end of the year 1978'', p. 60-68. Amsterdam, 1980. Geen ISBN.
 
* ''De Satyrica Graecorum & Romanorum Satira'', Paris, 1605. Facsimile ed., ed. Peter E. Medine, 1973, Scholars' Facsimiles & Reprints, ISBN 978-0-8201-1115-5.
 
==Noten==