Rijn: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
ja
Labels: Bewerking via mobiel Bewerking via mobiele website
ja
Labels: Bewerking via mobiel Bewerking via mobiele website
Regel 33:
Het voorkomen van een lange ''ē'' in de Latijnse en Griekse namen duidt op [[Keltische talen|Keltische]] invloed, aangezien de overgang van Indo-Europese ''ei'' in lange ''ē'' een van de kenmerken van het Keltisch is (''ei'' wordt daarentegen ''ī'' in het Germaans en Latijn). Er mag dus aangenomen worden dat de Germaanse en Gallische namen direct uit het Indo-Europees zijn ontstaan, terwijl de Gallische naam waarschijnlijk de bron van de Griekse en Latijnse namen was.
 
De== Rijn stroomt doorNaanaamnaamnaamnaamnaamdoor verschillende landen en taalgebieden. Verschillende gedeeltes hebben een eigen naam. Soms ontstaat daarbij verwarring, doordat men verschillende trajecten na vertaling dezelfde naam heeft gegeven, zoals Niederrhein en Nederrijn. Niet vertalen zou die verwarring voorkomen, maar in het gewone spraakgebruik wordt het toch vaak gedaan. Verder hebben sommige trajecten ook nog meerdere namen, wat de verwarring compleet maakt.
== Naamgeving ==
De Rijn stroomt door verschillende landen en taalgebieden. Verschillende gedeeltes hebben een eigen naam. Soms ontstaat daarbij verwarring, doordat men verschillende trajecten na vertaling dezelfde naam heeft gegeven, zoals Niederrhein en Nederrijn. Niet vertalen zou die verwarring voorkomen, maar in het gewone spraakgebruik wordt het toch vaak gedaan. Verder hebben sommige trajecten ook nog meerdere namen, wat de verwarring compleet maakt.
 
Van [[Zwitserland]] langs [[Duitsland (hoofdbetekenis)|Duitsland]] naar [[Nederland (hoofdbetekenis)|Nederland]] heet de Rijn in het [[Duits]] achtereenvolgens: