Paul Verrept: verschil tussen versies

4.451 bytes toegevoegd ,  1 jaar geleden
geen bewerkingssamenvatting
(Toevoegingen Biografie)
'''Paul Verrept''' ([[Deurne (Antwerpen)|Deurne]]<ref>[https://www.dbnl.org/atlas/plaats.php?id=deurn002 Auteurs geboren in Deurne, Antwerpen]</ref>, [[12 maart]] [[1963]]) is een [[België|Belgische]] schrijver van [[kinderboek]]en, [[illustrator]] en grafisch vormgever.
 
== Biografie ==
== Biografie ==
Verrept studeerde eerst aan het [[RITCS|RITSC]] en vervolgens aan de [[Koninklijke Academie voor Schone Kunsten van Antwerpen]]. Beide opleidingen zet hij vervroegd stop. Bij de tweede opleiding is dat omwille van zijn theaterambities. Verrept ondervindt later dat theater niet zijn medium is, maar blijft wel theateraffiches ontwerpen, en start zo zijn carrière als grafisch ontwerper.
De prentenboeken van Paul Verrept zijn vertaald naar onder andere het Frans, Deens, Duits, Spaans, Catalaans, Koreaans en Grieks.
 
== BekroningenOnderscheidingen ==
 
* 2013: Best Vormgegeven Boek voor ''Schiller/Tasten''<ref>[http://jeugdliteratuur.org/nieuws/23-04-2013-best-vormgegeven-boeken Best Vormgegeven Boeken], 23 april 2013</ref>
* Agfa Prijs culturele affiche-wedstrijd 1977 voor ''De gebiologeerden'' van Cie. de Koe
* 2012: [[Boekenwelp]] voor ''Kleine Pieter deed open''
* 2005: [[Gouden Uil Prijs]] (prijs van de Jongejonge Lezerlezer) in 2005 voor ''Het meisje de jongen de rivier''
* Provinciale prijs voor literatuur 2005 voor ''Het meisje de jongen de rivier''
* White Raven Special Mention München 2006 voor ''Mist''
* 2012: [[Boekenleeuw|Boekenwelp]] 2012 voor ''Kleine Pieter deed open''
* De best vormgegeven boeken 2013 voor ''schiller/tasten'' van jan decorte
* [[theaterfestival]] 2015 voor ''de bank''
* Music Theatre Now-competitie 2015 voor ''de koningin zonder land''
* 4th international omid afarin theater festival iran best playwriting 2016 voor ''de bank''
 
== Bibliografie ==
 
==== Boeken ====
 
* Mag ik bij je slapen?, 1994, Clavis
* Qui veut dormir avec moi?, 1994, Mijade - vertaling in het Frans
* Een tekening op reis, 1995, Clavis
*  L’ami dessiné?, 1995, Mijade - vertaling in het Frans
* Slaap, 1996, Clavis|Villanella, tekst Paul van Ostaijen
* Marc, 1996, Clavis|Villanella, tekst Paul van Ostaijen
* Sjimpansee, 1996, Clavis|Villanella, tekst Paul van Ostaijen
* Ik mis je, 1998, Clavis
*  Tu me manques, Pastel, 1999 - vertaling in het Frans
*  Jeg savner dig, Thorup, 1998 - vertaling in het Deens
*  Du fehlst mir, Gabriel verlag, 2000 - vertaling in het Duits
*  Te echo de menos, Juventud, 2000 - vertaling in het Spaans
* Et trobo a faltar, Joventut, 2000 - vertaling in het Catalaans
* Floris en Blancefloer, 1999, Clavis, tekst Jo Roets
* God, 1999, Clavis
*  Dieu est un lapin, Pastel, 2000 - vertaling in het Frans
* 2001 - vertaling in het Koreaans
* Gott, Tyrolia Verlag, 2003 - vertaling in het Duits
* Klein verhaal van de nacht, 2000, Clavis
* Laika, 2001, Clavis | De Harmonie, tekst Judith Herzberg
* De kleine soldaat, 2002, Clavis
*  Le petit soldat, Pastel, 2003 - vertaling in het Frans
*  El pequeno soldado, Juventud, 2003 - vertaling in het Spaans
*  El petit soldat, Joventut, 2003 - vertaling in het Catalaans
* 2005, vertaling in het Grieks
* 2005, vertaling in het Koreaans
* 2009, vertaling in het Japans
* Mijnheertje Kokhals, 2002, Afijn, tekst Bart Meuleman
* De dag dat mama even tijd had voor een kopje koffie, 2003, Afijn
* Mijnheertje Kokhals krijgt bezoek, 2003, Afijn, tekst Bart Meuleman
* Het meisje de jongen de rivier, 2004, Afijn
* Andere verhalen, 2004, ncj/villa kakelbont/openluchtmuseum middelheim/abc
* Het kleine mannetje Jaromir, 2004, Afijn, tekst Martin Ebbertz
* Mijnheertje Kokhals heeft een vriendje, 2006, De Eenhoorn, tekst Bart Meuleman
* Bedankt, Mijnheertje Kokhals!, 2006, De Eenhoorn, tekst Bart Meuleman
* Mist, 2007, De Eenhoorn
* Geen spijt, 2007, De Eenhoorn
* Mijnheertje Kokhals in het ziekenhuis, 2008, De Eenhoorn, tekst Bart Meuleman
* Meneer Grijs, 2009, De Eenhoorn, illustraties Riske Lemmens
* Het communistisch manifest, 2010, Epo, tekst Engels & Marx
* Rodica en Docica, 2011, Larrios, tekst Paul van Ostaijen
* Het paard, 2011, Larrios, tekst Elvis Peeters
* Op een dag was de liefde moe, 2011, De Eenhoorn, illustraties Tim Van den Abeele
* 2011 vertaling in het Chinees
* 2016, vertaling in het Spaans
* Kleine Pieter deed open, 2011, De Eenhoorn, illustraties Randall Casaer
* Twee vrienden, 2011, Larrios
* De koningin zonder land, 2013, De Eenhoorn, tekeningen Berlinde De Bruyckere
* De bank, 2014, De Eenhoorn, tekeningen Ingrid Godon 2018.
* 2014, vertaling in het Chinees
* Het laatste station van de wereld, 2015, Stichting Kunstboek,
* tekeningen Ingrid Godon
* Porselein, 2015, De Eenhoorn, tekeningen Ingrid Godon
* De vloed, 2017, Skagen
* Le raz de Marée, Skagen, 2017.
* Het verloren voorwerp, 2017, Larrios
* Mijn lichaam van u, 2017, Kunst/Werk
* De wereld, 2017, De Eenhoorn, tekeningen Ingrid Godon
* De torens van Beiroet, 2018, De Eenhoorn
 
==== Theater ====
 
* Het meisje de jongen de rivier, 2006-2010, Muziektheater Transparant
* Geen spijt, 2007-2008, De vikingen
* Mijnheertje Kokhals, 2008-2010, Villanella
* Meneer Grijs, 2009-2010, De Kolonie mt
* Porselein, 2010-2012, Muziektheater Transparant
* Twee vrienden, 2011-..., De Roovers & Villanella
* De zwaluw / teksten voor ''Territoria'', 2013-..., De Diepe Rivieren vzw,
* Mijnheertje Kokhals doet mee, 2013, Villanella,
* Umm, 2014-..., De kolonie mt - moussem
* Oum, 2014-2015, Re:Orient, Stockholm
* De koningin zonder land, 2014-..., Muziektheater Transparant
* De bank, 2015-..., Theater Stap
* Het verloren voorwerp, 2016-..., De Roovers & Villanella
* Earth Diver, 2016-..., Muziektheater Transparant - Rührtriënnale
* De vloed, 2017-..., SKaGeN
* Mijn lichaam van u, 2017-..., Kunst/Werk & Muziektheater Transparant
* De wereld, 2018-..., Theater Stap
* Flow my tears, 2018-…, Luzerntheater
* De torens van Beiroet, 2018-…, Moussem en Transparant
 
 
== Externe link ==
* [http://www.paulverrept.be/ |Website Paul Verrept]
 
{{Appendix|2=
664

bewerkingen