Karel de Grote: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k g > b
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 232:
 
==Karel de Grote in de middeleeuwse literatuur==
Over het leven en werken van Karel de Grote ontstonden na zijn dood vele sagen, onder andere de [[Frankische roman|Karelromans]] en [[Chanson de geste|chansons de geste]] ([[Roelandslied]]). Als Latijnse tegenhanger van het Oud-Franse Roelandslied werd tussen 1130 en 1140 de ''Historia Karoli Magni et Rotholandi'' geschreven.<ref>Beter bekend onder de naam [[pseudo-Turpijn]], daar de tekst de aartsbisschop Turpijn (Turpinus, ook wel: Tilpin) van Reims (ambtstermijn van 748 tot 794) als haar auteur noemt.</ref> Naast het Roelandverhaal beval de pseudo-Turpijn de legende, dat Karel de Grote naar het graf van [[Jakobus de Meerdere|Sint-Jakobus]] in [[Santiago de Compostela]] was gegaan en het van de [[Saracenen]] had bevrijd. De historische Karel de Grote daarentegen is niet naar Compostela gekomen, en zijn strijd in Noord-Spanje in 778 verliep niet zeer roemrijk (Zie: [[#Krijgstochten tegen de Moren|Krijgstochten tegen de Moren]]). Omstreeks 1200 werd de ''Historia Karoli Magni et Rotholandi'' door een onbekende auteur onder de titel ''Karolellus'' in hexameters overgezet.<ref name="Klein">{{Aut|H.-W. Klein}} (ed.), ''Die Chronik von Karl dem Großen und Roland. Der lateinische Pseudo-TurpijnTurpin in den Handschriften aus Aachen und Andernach'', München, 1986; {{Aut|P.G. Schmidt}}, ''Karolellus atque Pseudoturpini Historia Karoli Magni et Rotholandi'' (''Lit. zu den Texten, ihrer Überlieferung und zu Kult und Nachleben Karls des Großen S. Xf.''), Stuttgart - Leipzig, 1996.</ref>
 
[[Bestand:Karl der Grosse.jpg|thumb|Standbeeld van Karel de Grote in de [[crypte]] van de [[Grossmünster]] van Zürich.]]