Tropische cycloon: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Robbot (overleg | bijdragen)
k Robotgeholpen doorverwijzing: Ophelia (orkaan) - Koppeling(en) gewijzigd naar Ophelia (orkaan, 2017)
1 (onbereikbare) link(s) aangepast en 0 gemarkeerd als onbereikbaar #IABot (v2.0beta10)
Regel 10:
* In het Nederlands spreekt men van ''orkaan'' of ''tropische cycloon''.
* In de [[Atlantische Oceaan]] en het oostelijke deel van de noordelijke [[Grote Oceaan]] worden ze ''hurricane'' genoemd, de Engelstalige variant van ''orkaan''. Het woord is afkomstig van [[Huracan (god)|Huracan]], de naam van de god van de wind en vernietiging bij de [[Maya's]] in [[Mexico (land)|Mexico]] en [[Centraal-Amerika]]. Andere taalvarianten zijn ''ouragan'' in het [[Frans]] en ''huracán'' in het [[Spaans]].
* In het westelijke deel van de noordelijke [[Grote Oceaan]] heten deze tropische stormen ''taifoen'' of ''tyfoon''. Er komen daar ook tropische cyclonen voor met windsnelheden boven de 130 knopen (240 kilometer per uur), ''supertyfoons'' genaamd. De naam ''tyfoon'' heeft zijn mogelijke oorsprong in onder andere het Grieks, Portugees, Hindi en Perzisch. In het Kantonees betekent het ''grote wind''.<ref>[http://www.etymologiebank.nl/trefwoord/tyfoon Etymologische uitleg]</ref> Het woord ''tyfoon'' kan zowel als ''taifoen'' als fonetisch (''tiefoon'') uitgesproken worden.<ref>[https://web.archive.org/web/20170914172509/https://taal.vrt.be/taifoen-tyfoon-0 Taaldatabank VRT]</ref>
* In Australië werd aan de westkust wel van ''willy-willies'' gesproken en aan de oostkust van ''queenies'', maar tegenwoordig wordt hier veelal ''typhoon'' gebruikt. Een ''willy-willy'' is in de taal van de [[Aborigines (Australië)|Aboriginals]] geen tropische cycloon maar een [[windhoos|wind-]] of [[stofhoos]] (''dust devil'').
* In de [[Indische Oceaan]] en in de Golf van Bengalen hebben ze de algemene naam van ''tropische cycloon''.