Hawaï: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
A. ter Hoek (overleg | bijdragen)
k Wijzigingen door 217.67.224.116 (Overleg) hersteld tot de laatste versie door Rode raaf
Regel 105:
Het [[Hawaïaans]] behoort tot de [[Malayo-Polynesische talen]] en kent slechts twaalf letters, waaronder acht medeklinkers, waardoor de taal heel snel herkenbaar klinkt. Het schrift bestond niet voor de aankomst van missionarissen, en werd door dezen tussen 1820 en 1826 ontwikkeld. Daarvoor werd de Hawaïaanse geschiedenis door middel van legendes, vaak met behulp van zang en dans ([[Hula (dansvorm)|hoela]]) doorverteld.
 
In de periode van 1830 tot 1950 is het gebruik van [[Hawaïaans]] als eerste taal sterk achteruitgegaan. Nu spreken nog maar weinig inwoners Hawaïaans als moedertaal en wordt er vooral Engels gesproken. De taal heeft echter in de jaren vijftig meer belangstelling gekregen. Sinds 1978 is het een van de twee officiële talen van de staat Hawaï en geven de openbare scholen les in de Hawaïaanse taal. Er zijn ook scholen, zoals de Kamehameha Schools, die alleen toegankelijk zijn voor kinderen die (deels; minstens 1/16) afstammen van de oorspronkelijke bewoners en waar sterk de nadruk wordt gelegd op de Hawaïaanse taal en cultuur. hey titus hey carlos
 
Hoewel de oorspronkelijke bevolking nu een minderheid in eigen land is (5,9% van de bevolking beschouwt zich geheel of deels [[Hawaïanen|Hawaïaans]]), is hun vriendelijke ''[[Aloha (groet)|Aloha-geest]]'' nog te bespeuren. Een aantal oude Hawaïaanse gewoontes die door de toeristenindustrie zijn overgenomen, zijn de ''luau'' (groot feest), de hoela die voor de toeristen wel wat is aangepast, en de [[lei (Hawaï)|lei]] (bloemenkrans). Daarnaast is er sinds 1970 een opleving van de traditionele hoela, waarbij grote aandacht wordt besteed aan de traditionele gebruiken.