Irian Jaya: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k Wijzigingen door 2A02:A449:603A:1:C8C:D6A0:1D0D:5DC5 (Overleg) hersteld tot de laatste versie door Wikiwerner |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1:
[[Bestand:LocationWestPapua.svg|thumb|250px|Irian Jaya]]
[[Bestand:Flag of West Papua.svg|thumb|250px|Vlag van Irian Jaya (''West-Nieuw-Papoea'')]]
'''Irian Jaya''' was
==
Het woord ''Irian'' is afkomstig uit de taal van het eiland [[Biak]] en wordt ook wel geschreven als ''Irrian''. De betekenis van het woord is ''oprijzend'', en doelt op het in de verte oprijzende land gezien vanuit het perspectief van het eiland Biak. Bedoeld wordt dan het grote, broeierig warme land van [[Nieuw-Guinea]]. In 1945-1946 is door een aantal inwoners van Biak voorgesteld het woord Irian te gebruiken als aanduiding voor het gebied van [[Nederlands Nieuw-Guinea]] als tegenhanger van deze als koloniaal gevoelde naam voor het gebied. Het woord ''Papoea'' als naam voor het gebied werd toen als denigrerend beschouwd. Een inwoner van Nederlands Nieuw-Guinea zou dan een ''Irianees'' zijn. De woorden Irian en Irianees zouden kunnen fungeren als aanduiding van een gezamenlijke identiteit van de volken van Nederlands Nieuw-Guinea, die van oorsprong geen samenhangende relatie met elkaar hadden en vaak zich van elkaars bestaan niet bewust waren.
=== Indonesische naamgeving ===
De naam Irian kwam officieel in zwang na de overdracht van het bestuur aan [[Indonesië]] in [[1963]]. De Indonesiërs gaven het gebied de naam Irian Barat ([[Westelijk Nieuw-Guinea]] of ''West-Irian''). President [[Soeharto]] doopte de naam later om tot Irian Jaya of ''Glorieus Irian'', een naam die tot [[2000]] in stand zou blijven.
|