Razzia van Rotterdam: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k Wijzigingen door 213.10.163.94 (Overleg) hersteld tot de laatste versie door Richardw
Peter Danz33 (overleg | bijdragen)
Regel 30:
Op de avond van [[9 november]] werden onder de codenaam ''Aktion Rosenstock'' 8000 Duitse soldaten ingezet, waarbij alle belangrijke bruggen en pleinen bezet werden en het telefoonverkeer werd afgesloten. In sommige delen van de stad werden pamfletten bezorgd met de volgende tekst:
{{citaat|'''Op bevel''' der '''Duitsche Weermacht''' moeten alle mannen in den leeftijd van 17 t/m 40 jaar zich voor den arbeidsinzet aanmelden.<br />Hiervoor moeten '''ALLE''' mannen van dezen leeftijd onmiddellijk na ontvangst van dit bevel met de voorgeschreven uitrusting op straat gaan staan.<br />Alle andere bewoners, ook vrouwen en kinderen, moeten in de huizen blijven totdat de actie ten einde is. De mannen van de genoemde jaargangen, die bij een huiszoeking nog in huis worden aangetroffen, worden gestraft, waarbij hun particulier eigendom zal worden aangesproken.<br />'''Bewijzen van vrijstelling''' van burgerlijke of militaire instanties moeten ter controle worden meegebracht. Ook zij, die in het bezit zijn van zulke bewijzen, zijn verplicht zich op straat te begeven.<br />'''Er moeten worden meegebracht:''' warme kleeding, stevige schoenen, dekens, bescherming tegen regen, eetgerei, mes, vork, lepel, drinkbeker en boterhammen voor één dag.<br />'''De dagelijksche vergoeding bestaat uit goeden kost, rookartikelen en loon volgens het geldende tarief.<br />Voor de achterblijvende familieleden zal worden gezorgd.<br />Het is aan alle bewoners der gemeente verboden hun woonplaats te verlaten.<br /><big>Op hen, die pogen te ontvluchten of weerstand te bieden, zal worden geschoten.</big>'''}}
[[File:Befehl.jpg|thumb|De originele Duitse tekst]]
Opmerkelijk is wel, dat het in het Nederlands gestelde 'Bevel' een letterlijke vertaling is van het Duitse 'Befehl' waarmee de Duitse soldaten op pad werden gestuurd om de betreffende mannen op te pakken.
Eén uitzondering echter, de vertaler, waarschijnlijk een volijverige Nederlandse ambtenaar, had van '17 bis 40 Jahren' voor de zekerheid maar 'van 17 t/m 40 jaar' gemaakt. Het gevolg was, dat de mannen die 40 jaar waren, dachten dat zij zich melden moesten, terwijl zij feitelijk niet tot de doelgroep behoorden en door de Duitse soldaten dan ook niet gezocht werden. Niettemin hebben velen van hen zich aangemeld en zijn ten onrechte mee afgevoerd.
 
== Uitvoering ==