La Nigérienne: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k +wiu |
+ned., in tabel |
||
Regel 1:
{{wiu|<br>Reden: zie [[Overleg_gebruiker:Clockwork_Orange#Volksliederen]]}}
'''"La
De muziek is gecomponeerd door [[Robert Jacquet]] (1896-1976) en [[Nicolas Abel François Frionnet]] (1911-1998). [[Maurice Albert Thiriet]] (1906-1969) schreef de tekst. Het lied werd in [[1961]] aangenomen als het nationale volkslied.
==Tekst==
{| cellpadding="5"
Auprès du grand Niger puissant<br>▼
|
Qui rend la nature plus belle,<br>▼
;Franstalig origineel
Soyons fiers et reconnaissants<br>▼
De notre liberté nouvelle!<br>▼
Evitons les vaines querelles<br>▼
Afin d'épargner notre sang,<br>▼
Et que les glorieux accents<br>▼
De notre race soit sans tutelle!<br>▼
S'élève dans un même élan<br>▼
Jusqu'à ce ciel éblouissant,<br>▼
Où veille son âme éternelle<br>▼
Qui fera le pays plus grand!<br>▼
Refrein:
:''Debout! Niger! Debout!
:''Rajeunisse le coeur de ce vieux continent!
:''Debout! Niger! Debout!
:''Qui nous dit: - En avant!
|
;Nederlandse vertaling
:''Door heel het machtige Niger
:''Die de schoonheid der natuur verheft,
:''Laat ons trots en dankbaar zijn
:''Voor onze nieuwverworven vrijheid!
:''Laat ons ijdele discussies mijden
:''Om bloedvergieten te voorkomen,
:''Laat onze glorieuze tonen
:''Zonder censuur zijn!
:''Laat ons opstijgen met een enkele aanloop,
:''Duizelingwekkend hoog als de lucht,
:''Waar zijn eeuwige ziel waakt
:''Die het land groter zal maken!
Refrein:
:''Laat ons vruchtbare gezwoeg
▲Que notre oeuvre féconde<br>
:''Laat het lied gehoord worden
▲Et que ce chant s'entende<br>
:''Tot in de vier hoeken van de wereld
▲Aux quatre coins du monde<br>
:''Als de kreet van een rechtschapen en flink volk!
▲Comme le cri d'un peuple équitable et vaillant!<br>
:''Op de aarde en de golven,
▲Sur le sol et sur l'onde,<br>
:''Op het geluid van de drums
▲Au son des tam-tams<br>
:''In hun aanzwellend ritme,
▲Dans leur rythme grandissant,<br>
:''Laat ons verenigd blijven,
▲Restons unis toujours,<br>
:''En laat eenieder antwoorden
▲Et que chacun réponde<br>
:''Op deze edele toekomst
▲A ce noble avenir<br>
|}
|