Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Regel 23:
== Activiteiten ==
* Bijbelvertalen: de [[Nieuwe Bijbelvertaling]] kwam in 2004 gereed. Een vertaling in eenvoudig Nederlands, de [[Bijbel in Gewone Taal]], zag het licht in 2014.
* Voorlichting over de Bijbel: Het is lang niet altijd mogelijk om
* ''Met
* De Nieuwe Bijbelvertaling is gedurende haar ontstaan omgeven geweest door voorlichting aan de achterban, door uitgaven van gedeelten met grondige toelichting (''Werk in uitvoering'')
* Geregeld worden er acties gehouden om activiteiten van Bijbelgenootschappen in de derde wereld of in gebieden waar het Bijbelwerk om een of andere reden moeilijk is, te ondersteunen.
* Daarnaast is er sinds 2014 het gratis ''Bijbelfestival'' in [[DeFabrique]], [[Utrecht (stad)|Utrecht]].
* Het NBG biedt haar Bijbelvertalingen aan via de site www.debijbel.nl. In oktober 2014 ontstond er veel commotie toen het NBV de Nieuwe Bijbelvertaling niet meer aanbood via de veelgebruikte Bijbelapp YouVersion.<ref>[http://www.refdag.nl/kerkplein/kerknieuws/nbg_haalt_nieuwe_bijbelvertaling_uit_populaire_app_youversion_1_861896 NBG haalt Bijbelvertaling uit populaire app YouVersion], Reformatorisch Dagblad, 14 oktober 2014</ref> Inmiddels heeft het NBG de eigen app MijnBijbel.
Het NBG heeft plaatselijke afdelingen met in totaal ruim 2000 vrijwilligers. Het genootschap werkt samen met het [[Wereldfederatie van Bijbelgenootschappen]].
|