Gebruiker:HHahn/WIU3: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
HHahn (overleg | bijdragen)
HHahn (overleg | bijdragen)
k c
Regel 9:
De [[Israëlische nieuwe sjekel]] heet in het Hebreeuws <b>שקל חדש</b> (''šéqel ħadáš'', "Nieuwe Shekel"), of als [[acroniem]] <b>ש[[״]]ח</b>. Het symbool is officieel aangekondigd op 22 september 1985, toen de eerste nieuwe sjekelbankbiljetten en -munten werden ingevoerd.<ref>''[[Reshumot]] - Yalkut Pirsumin'' (Israeli official gazette, collection of miscellaneous announcements), Collection No. 3254, 14 Tishrei 5746, 29 September 1986, p. 430, ISSN 0334-2980 (in het Hebreeuws).</ref> Het is opgebouwd uit de twee Hebreeuwse letters "[[ש]]" (sjien) van <i><b>sj</b>ekel</i> en "[[ח]]" (chet) van <i><b>ch</b>adash</i> (= <i>nieuw</i>).
 
[[Image:Israel Toll Symbol.svg|thumb|left|Het Israëlische verkeersbord voor een tolweg, met het shekelsymboolsjekelsymbool erop]]
Soms wordt het symbool “₪” achteren soms het bedragacroniem geplaatst,ש״ח andere kerenachter het acroniembedrag ש״חgeplaatst.
 
Het sjekelsymbool wordt, net als het euroteken ("€") of het dollarteken ("$"), gewoonlijk links van het bedrag geplaatst (dus "₪&nbsp;12.000", en niet "12.000&nbsp;₪"). Maar aangezien het Hebreeuws van rechts naar links wordt geschreven, staat het teken dus in feite meestal achter het getal. Gewoonlijk staat er tussen hetteken en het getal geen spatie of een smalle spatie.
 
[[Image:Israel Toll Symbol.svg|thumb|left|Het Israëlische verkeersbord voor een tolweg, met het shekelsymbool erop]]
The shekel sign, like the [[dollar sign]] ("$"), is usually placed left of the number (i.e. "₪12,000" and not "12,000₪"), but since Hebrew is written from right to left, this means that the symbol is actually written after the number. It is either not [[Space (punctuation)|separated]] from the preceding number, or is separated only by a thin [[Space character|space]].